Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bon non seulement de débattre de façon harmonieuse " (Frans → Engels) :

J'espère que les sikhs pourront plus tard penser à ce jour, le 20 février 2001, comme étant le jour où le Parlement canadien a jugé bon non seulement de débattre de façon harmonieuse cette motion, mais aussi, comme je le demanderai bientôt, d'aller au-delà de cela et de se servir du pouvoir que nous donne le consentement unanime pour considérer que cette motion peut faire l'objet d'un vote et pour l'adopter à l'unanimité. Nous avons le pouvoir de le faire.

I hope the Sikh community will be able to look back on this day, February 20, 2001, as a day when the Canadian parliament saw fit, not only to debate in a consensual and harmonious way this particular motion, but also, as I will very shortly request, to go beyond that and use the powers we have through unanimous consent to deem the motion votable and to pass it by unanimous consent, which is within our power to ...[+++]


M. Stockwell Day: Monsieur le Président, le député de Souris—Moose est bon non seulement en histoire, mais aussi pour ce qui est d'envisager l'avenir, car il envisage l'avenir de façon proactive.

Mr. Stockwell Day: Mr. Speaker, the member for Souris—Moose Mountain is not only good on history but on the future, because he is looking ahead in a proactive way.


L'un des grands rôles que tout bon parti d'opposition responsable doit jouer consiste non seulement à critiquer de façon constructive le gouvernement lorsqu'il est d'avis que ses politiques vont dans la mauvaise direction ou sont erronées, mais aussi à le féliciter et à l'appuyer lorsqu'il propose des mesures législatives pleines de bon sens qui s'attaquent à un véritable problème.

It is a very important part of any responsible opposition not only to constructively criticize a government when we think its policy direction is ill-advised or incorrect, but it is also very important, as a responsible opposition, to congratulate and support a government when it introduces legislation that is correct and addresses a very real problem.


La lettre demande seulement de débattre de la criminalisation de l’avortement thérapeutique, rien de plus, et ne peut en aucune façon être interprétée comme une menace.

The letter only asks for debating the criminalization of therapeutic abortion, nothing else, and may in no way be construed as a threat.


La lettre demande seulement de débattre de la criminalisation de l’avortement thérapeutique, rien de plus, et ne peut en aucune façon être interprétée comme une menace.

The letter only asks for debating the criminalization of therapeutic abortion, nothing else, and may in no way be construed as a threat.


Au niveau politique, la CIG ne s'est en fait réunie que trois fois avant le Conseil européen de Lisbonne. Elle a quand même pu résoudre ou écarter un bon nombre de questions sensibles – la Présidence portugaise ayant en effet imposé avec succès le principe de ne pas rouvrir le mandat sauf s'il s'agissait des questions qui faisaient l'unanimité entre les Etats membres – de façon qu'à Lisbonne les chefs d'État ou de gouvernement n'avaient plus sur la table des négociations que deux questions fondamentales, dont une seulement décou ...[+++]

At political level, although the IGC met only three times prior to the Lisbon European Council it nevertheless resolved or excluded from discussion a large number of sensitive issues – the Portuguese Presidency having successfully imposed the rule that the remit would be changed only to deal with matters on which there was unanimous agreement among the Member States – so that in Lisbon the Heads of State or Government were left with negotiations on no more than two fundamental issues, only one of which derived from the Treaty itself: ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, permettez-moi de déplorer, une fois encore et pendant quelques secondes seulement, que ces débats aient toujours lieu en soirée. Nous nous sommes réunis à de nombreuses reprises tard dans la soirée pour débattre des femmes, et avec vous à la présidence si mes souvenirs sont bons.

– (ES) Mr President, I shall take a few seconds to complain once again about these debates always being held at night. We have often met to talk about women in the middle of the night, and with you in the chair I believe.


Nous estimons que l'association du Parlement européen est un élément capital, non seulement parce que le Conseil, le Parlement européen et la Commission forment, en vertu de la constitution européenne, les trois sommets du triangle qui est contraint de tout déterminer de façon harmonieuse, mais aussi parce que le Parlement ici rassemblé est le mieux à même de traduire les opinions des citoyens dans toutes les matières, afin que la Commission en tire les conclusions appropriées.

We find the involvement of the European Parliament a matter of the greatest importance. This is not only because in the European constitution, Council, European Parliament and the Commission form the three corners of the triangle which is to decide on all of this in a balanced way, but also because the representative body of the people that is gathered here is clearly best suited to interpret the opinions of Europe’s citizens, which is what it is all about, thus enabling the Commission to draw the right conclusions.


Il s'agit non seulement de modifier le mode de proclamation royale pour éliminer ladite parade en y allant d'une déclaration écrite, mais de débattre dans ce Parlement du véritable rôle que devrait avoir le Sénat (1030) Comme le Québec n'a pas eu peur de le faire à partir de la Révolution tranquille, le Parlement canadien, comme institution, ne devrait pas craindre d'en débattre démocratiquement pour en venir, en bout de ligne, à une déc ...[+++]

We must not only change the procedure of royal proclamation in order to eliminate the so-called parade through a written declaration, but we must also debate what role of the Senate should really play (1030) Quebec was not afraid to start the Quiet Revolution and the Parliament of Canada, as an institution, ought not to fear a democratic debate that will lead eventually to a decision. That decision may not be a consensus, but it will change the way things are done ...[+++].


D'une manière générale, il approuve les conclusions sur ces sujets (cf. partie B, page 1) et invite le Conseil à poursuivre tous les travaux nécessaires et à lui faire rapport à sa réunion de Madrid de façon à lui permettre de se prononcer sur un scénario d'introduction de la monnaie unique ; - le Conseil européen souligne que les turbulences monétaires récentes, si elles se prolongent, risquent d'affecter le bon fonctionnement du marché unique et d'entraver la poursuite d'une croissance harmonieuse et équilibrée.

In general, it approves the conclusions reached on these matters (see part B, page 1) and calls on the Council to continue with all the necessary discussions and to report back to its Madrid meeting so that it can decide on the scenario for introducing the single currency; - the European Council emphasizes that if the recent currency turmoil continues, it might affect the proper operation of the single market and put a brake on the process of harmonious and balanced growth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bon non seulement de débattre de façon harmonieuse ->

Date index: 2025-06-21
w