Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement de début de soirée
Affrontement joué en début de soirée
BANANE
C'est nous qui soulignons
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
Heure de grande écoute
Match de début de soirée
Match joué en début de soirée
Match joué en soirée
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Partie de début de soirée
Partie joué en
Partie joué en début de soirée
Première partie de soirée
Prime time
Quart d'après-midi
Quart de soirée
Quart du soir
Rencontre de début de soirée
Rencontre joué en début de soirée
Réception cordiale
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Soirée brise-glace
Soirée d'accueil
Soirée d'accueil informelle
Soirée de danse campagnarde
Soirée de danse paysanne
Soirée entre nous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Vertaling van "soirée nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
match de début de soirée [ partie de début de soirée | rencontre de début de soirée | affrontement de début de soirée | match joué en début de soirée | partie joué en début de soirée | rencontre joué en début de soirée | affrontement joué en début de soirée | match joué en soirée | partie joué en ]

evening game [ evening contest | evening match | night game | night contest | night match | twilight game | twilight contest | twilight match ]




équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


soirée brise-glace [ soirée d'accueil, prise de contact | soirée d'accueil informelle | réception cordiale | soirée d'accueil ]

ice breaker party [ ice-breaker party ]


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


soirée de danse campagnarde | soirée de danse paysanne

barn dance


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


heure de grande écoute | première partie de soirée | prime time

prime time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous venons de clôturer la première soirée de notre traditionnel Conseil européen de printemps.

We just concluded the first evening of our traditional Spring Council.


Tout au long de la soirée, nous avons mené des débats sereins et ciblés.

Throughout the evening, the discussion was serene and focused.


Nous avons eu des discussions intéressantes dans l'après-midi et la soirée sur le cadre financier pluriannuel (CFP) et sur notre programme pour la croissance et l'emploi.

We had a good discussion this afternoon and this evening on the Multiannual Financial Framework (MFF) and on our growth and jobs agenda.


Il y a plusieurs groupes de personnes dans ma circonscription qui travaillent dans ce sens. Je pense par exemple à la Mill Woods Community Patrol, un groupe de citoyens qui passent plusieurs heures à patrouiller les environs de Mill Woods en fin de soirée les fins de semaine, en partenariat avec le service de police de la ville d'Edmonton; aux agents de la GRC de Beaumont, qui travaillent dans le cadre du programme DARE pour sensibiliser les jeunes aux dangers de la toxicomanie; aux gens des divers centres d'accueil de jeunes dans la circonscription qui consacrent leurs précieuses soirées de fin de semaine pour offrir aux jeunes un end ...[+++]

There are several groups of people in my constituency who are doing just that: the Mill Woods Community Patrol, a group of citizens who spend hours late on weekend evenings patrolling Mill Woods in partnership with the Edmonton city police; the RCMP officers in Beaumont who work through the DARE program to reach out to young people and educate them about the dangers of drug abuse; the folks in the various youth drop-in centres around the riding who give their valuable weekend nights to give young people a fun, safe drug free environment in which to hang out; and the aforementioned Parents Empowering Parents group that provides support ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, permettez-moi de déplorer, une fois encore et pendant quelques secondes seulement, que ces débats aient toujours lieu en soirée. Nous nous sommes réunis à de nombreuses reprises tard dans la soirée pour débattre des femmes, et avec vous à la présidence si mes souvenirs sont bons.

– (ES) Mr President, I shall take a few seconds to complain once again about these debates always being held at night. We have often met to talk about women in the middle of the night, and with you in the chair I believe.


Cependant, Monsieur le Président, à l’apogée de la soirée, nous sommes tombés en panne d’essence.

However, Mr President, at the height of the evening, we ran out of petrol.


J'ai réservé un billet d'avion pour vendredi, et je suis prêt pour une longue soirée de jeudi, avec l’espoir qu'en fin de compte nous arriverons à mettre au point un budget qui nous satisfait tous, afin de pouvoir rendre justice aux contribuables de l'Union européenne, aux citoyens que nous représentons, mais également à tous ceux qui sont dans le besoin, particulièrement dans les zones MEDA, en Serbie, et dans les Balkans occidentaux.

My flight is booked for Friday, so I am ready for a long night on Thursday, but I hope that at the end of all this we can get a budget we are all satisfied with, so we can do justice to the tax-payers of the European Union, to the people we represent, but also to those in need, especially in the MEDA areas, especially in Serbia and especially in the western Balkans.


- Non, je vais essayer de ne pas faire de réponse académique, mais je suis simplement un peu embarrassé de répondre à ces questions parce que nous pourrions y passer nettement plus que la soirée, en tout cas nous y passerions sans doute plus que l'heure des questions que nous allons aborder.

– (FR) No, I shall try not to give you too academic an answer, but you put me in a difficult position in asking me these questions because we could easily spend more than one evening answering, and in any case we shall no doubt be overrunning the allotted hour with the questions that are coming up.


Merci, Madame la Présidente, et je fais cadeau d'une minute dans cette soirée qui se fait très longue pour nous tous.

Thank you, Madam President, and I forgo one minute of my time this evening, which is getting rather long for everyone.


Une foule de possibilités s'offrent à un combattant comme M. MacDonald; à l'occasion de l'UFC 129, par exemple, nous offrons des récompenses pour le knock- out de la soirée et pour la victoire par soumission de la soirée.

As an example of the kind of opportunities available to a fighter like Mr. MacDonald, at UFC 129 we provide knockout-of-the-night bonuses and submission-of-the-night bonuses.


w