Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bon nombre de participants à luxembourg avaient exprimé » (Français → Anglais) :

Bon nombre de participants à Luxembourg avaient exprimé avec force le souhait que ce processus puisse passer rapidement de la phase de consultation à une phase de négociation au cours de laquelle le projet de texte du code de conduite, élaboré lors du processus de consultations ouvertes, auquel de nombreux États avaient contribué et auquel de nouvelles modifications pouvaient encore être apportées, pourrait servir de base à de futures négociations multilatérales.

A strong desire had been expressed by many participants in Luxembourg to move the process promptly from a consultative to a negotiating phase, in which the draft text of the Code of Conduct, developed in the OEC process, to which many states had contributed and which remained open to further changes, could serve as the basis for future multilateral negotiations.


Bon nombre de participants, à Luxembourg, avaient exprimé avec force le souhait que ce processus puisse passer de la phase de consultation à une phase de négociation au cours de laquelle le projet de texte du code de conduite, élaboré lors du processus de consultations ouvertes, auquel de nombreux États avaient contribué et auquel de nouvelles modifications pouvaient encore être apportées, devrait servir de base à de futures négociations multilatérales.

A strong desire had been expressed by many participants in Luxembourg to move the process from a consultative to a negotiating phase, in which the draft text of the Code of Conduct, developed in the OEC process, to which many states had contributed and which remained open to further changes, should serve as the basis for future multilateral negotiations.


La Commission européenne a demandé aujourd'hui au Luxembourg, à la Pologne et au Portugal de se conformer à des arrêts de la Cour de la justice de l'UE relatifs au bon fonctionnement du marché intérieur dans le domaine du transport routier.Dans trois arrêts rendus en 2016[†], la Cour a jugé que ces États membres enfreignaient le droit de l'UE [et plus précisément le règlement (CE) nº 1071/2009] parce qu'ils n'avaient pas établi leur registre électronique national des entreprises de transport routier et qu'ils n'avaient pas interconnec ...[+++]

The European Commission requested Luxembourg, Poland and Portugal today to comply with judgements of the Court of Justice of the EU related to the good functioning of the internal market for road transport.In 3 judgements from 2016[†], the Court found these Member States to be in breach of EU law (Regulation (EC) No 1071/2009) for not having established national electronic registers of road undertakings and for not having interconnected those with the registers of the other Member States.National electronic registers of road undertaking are database which contain some informati ...[+++]


Bon nombre de mes collègues qui se sont exprimés aujourd’hui ont mentionné que certains pays n’avaient pas encore mis en place leurs guichets uniques, alors je voudrais simplement appeler directement M. le commissaire à intervenir personnellement lorsqu’il visitera maintenant tous ces pays, et à bien signifier une nouvelle fois aux États membres que ces guichets uniques doivent être créés.

Many of us who have spoken today have mentioned that there are countries that have still not got their points of single contact in place, so I would just like to make a direct appeal to the Commissioner to intervene personally when you now visit all of these countries, and ensure that you emphasise once again to the Member States that these points of single contact must be provided. Proper conditions must be in place.


Sur la base de ces éléments, nous pouvons restaurer l’élan que les créateurs, les fondateurs, de la stratégie de Lisbonne - si je puis m’exprimer ainsi - avaient à l’esprit il y a cinq ans et rattraper le temps perdu. Dans le même temps, nous devrons agir avec un plus grand sens des responsabilités à l’échelon national, car il ne fait aucun doute que bon nombre des actions nécessaires pour faire réussir la stratégie de Lisbonne relèvent pour l’essentiel de la compétence nationale.

On the basis of these elements, we can restore the impetus that the creators, the founders, of the Lisbon strategy — if I may use that expression — had in mind five years ago, and make up for the time lost; at the same time, we will have to act with greater ‘ownership’ at national level, because there is no question that many of the actions necessary to make the Lisbon strategy a success basically fall within national competence.


Bon nombre de pays considèrent la directive, et le système RAPEX en particulier, comme une référence, et plusieurs organisations nationales, régionales et internationales ont exprimé leur intérêt pour une participation au système ou pour une assistance en vue de se doter de systèmes comparables.

Many countries regard the Directive, and the RAPEX system in particular, as a benchmark, and several national, regional and international organisations have expressed an interest in participating in the system or in receiving assistance to set up similar systems.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens avant tout à exprimer ma satisfaction pour la conclusion de l'accord d'association entre le Mexique et l'Union européenne, à l'élaboration duquel bon nombre de députés participent activement depuis de nombreuses années.

– (ES) Mr President, first of all I should like to express my satisfaction at the conclusion of the Association Agreement between Mexico and the European Union. Many of us present here have played an active part in preparing this agreement over the last few years.


J'ajoute, pour la gouverne du député, que ce soir-là, lorsque le projet de loi C-61 est sorti, le ministère a envoyé un communiqué à un bon nombre d'organisations qui avaient exprimé des préoccupations.

In response to the member that night, when Bill C-61 came out the department issued a release to quite a number of organizations that had raised concerns.


Lors de ma plus récente étude, bon nombre des participants ont indiqué qu'ils avaient l'impression que la travailleuse avec laquelle ils avaient transigé avait davantage de contrôle ou de pouvoir qu'eux, ou encore que le contrôle ou le pouvoir était plutôt bien réparti entre les deux.

Many of the participants in my most recent study indicated that they either felt the service provider they engaged with had more control or power, or that the control or power was relatively equally distributed.


Bon nombre des personnes interrogées ont observé que bien que la CCN entreprenne régulièrement des « consultations » très bien organisées, étayées de superbes tableaux et graphiques et appuyées par des spécialistes prêts à répondre aux questions, les participants aux sessions avaient l'impression que la CCN en profitait pour leur expliquer ce qu'elle voulait faire plutôt que de les consulter réellement.

A number of those interviewed observed that while the NCC regularly undertakes highly-organized " consultations'' – with beautiful charts and graphics on display and experts on hand to explain things – those attending the sessions often perceive the session as more of " here's what we want to do'' rather than true consultations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bon nombre de participants à luxembourg avaient exprimé ->

Date index: 2024-10-02
w