Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "participants à luxembourg avaient " (Frans → Engels) :

Bon nombre de participants à Luxembourg avaient exprimé avec force le souhait que ce processus puisse passer rapidement de la phase de consultation à une phase de négociation au cours de laquelle le projet de texte du code de conduite, élaboré lors du processus de consultations ouvertes, auquel de nombreux États avaient contribué et auquel de nouvelles modifications pouvaient encore être apportées, pourrait servir de base à de futures négociations multilatérales.

A strong desire had been expressed by many participants in Luxembourg to move the process promptly from a consultative to a negotiating phase, in which the draft text of the Code of Conduct, developed in the OEC process, to which many states had contributed and which remained open to further changes, could serve as the basis for future multilateral negotiations.


Bon nombre de participants, à Luxembourg, avaient exprimé avec force le souhait que ce processus puisse passer de la phase de consultation à une phase de négociation au cours de laquelle le projet de texte du code de conduite, élaboré lors du processus de consultations ouvertes, auquel de nombreux États avaient contribué et auquel de nouvelles modifications pouvaient encore être apportées, devrait servir de base à de futures négociations multilatérales.

A strong desire had been expressed by many participants in Luxembourg to move the process from a consultative to a negotiating phase, in which the draft text of the Code of Conduct, developed in the OEC process, to which many states had contributed and which remained open to further changes, should serve as the basis for future multilateral negotiations.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, je voudrais tout d’abord vous féliciter pour l’événement historique auquel vous avez participé à Luxembourg en ouvrant la voie de l’adhésion à la Croatie, le seul État d’Europe centrale, à l’exception de la Suisse, à ne pas encore être membre de l’UE.

– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, I will start by congratulating you on your historic achievement in Luxembourg, in which you paved the way for the accession of Croatia, the only central European state other than Switzerland not yet to be a Member State of the EU.


En dépit de protestations massives émanant des activistes présents, les ministres participant au Forum avaient refusé de se prononcer à ce sujet dans leur déclaration finale.

Despite massive protests by the campaigners present, the ministers at the forum refused to say anything in their final statement about access to water being a right.


Il a été constaté que, dans de nombreux cas, les autorités locales participant aux projets avaient commencé à préparer des actions de suivi et à examiner la possibilité de solliciter un financement communautaire au titre d'autres programmes.

It has been noted that in many cases the local authorities involved in the projects have started to develop follow-up actions and to look into the possibility of applying for Community funding under other programmes.


Les participants au débat avaient ainsi été encouragés à réfléchir aux objectifs que les États membres de l'Union devraient ensemble chercher à atteindre avec l'appui de la politique communautaire.

In this way, contributors to the debate were encouraged to reflect on what the Member States of the Union should seek to achieve together in this field with the support of Community policy.


La Cour de justice à récemment déclaré que la Belgique et le Luxembourg avaient failli à leur obligation de communication, bien que le Luxembourg ait depuis lors procédé à la transposition de la directive.

Belgium and Luxemburg were recently found in violation of the obligation of communication by the Court of Justice, although Luxemburg has since transposed the Directive.


La corrélation négative entre âge et alphabétisation reflète le fait que les groupes âgés qui ont participé au test avaient généralement passé moins de temps à l'école que les jeunes.

And the negative correlation of age and literacy reflects the fact that the older age cohorts tested had on average spent a shorter period in full-time education than had the younger age cohorts.


Au moment de l'adoption par la Commission de son premier rapport, certains Etats membres (Allemagne, France, Irlande, Luxembourg) avaient déjà préparé une nouvelle législation complétant ou modifiant la législation pénale existante et spécialement conçue pour appliquer la décision-cadre, mais qui n'était pas encore entrée en vigueur à l'époque.

When the Commission adopted its first report, some Member States (France, Germany, Ireland, and Luxembourg) had prepared new legislation which complemented or amended existing criminal law and which was specifically designed to implement the Framework Decision but had not entered into force at the time.


En 2009, la participation au Luxembourg était de plus de 90 %, tandis qu'en Slovaquie elle se situait en dessous de 20 %.

In 2009 the turnout in Luxembourg was over 90 percent, while in Slovakia it was under 20 per cent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

participants à luxembourg avaient ->

Date index: 2021-12-19
w