Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bon nombre de ces réformes étaient déjà " (Frans → Engels) :

Il convient également de rappeler que bon nombre de ces réformes étaient déjà en cours avant le naufrage d'Enron.

It is also important to remember that many of these reforms were underway before the collapse of Enron.


Bon nombre de ces réformes faisaient suite aux recommandations adressées à ce pays dans le contexte du Semestre européen.

Many of these reforms responded to recommendations issued to Italy in the context of the Semester.


Bon nombre de ces réformes faisaient suite aux recommandations adressées à ce pays dans le contexte du Semestre européen.

Many of these reforms responded to recommendations issued to Italy in the context of the Semester.


Au Royaume-Uni, où les élèves issus de l'immigration étaient déjà nombreux, le nombre des enfants inscrits à l'école peu après leur arrivée dans le pays a progressé de 50 % en deux ans.

In the UK, the number of pupils joining schools shortly after arriving from abroad has grown 50 per cent in two years, augmenting an already high number of pupils from a migrant background.


Les réformes étaient déjà entamées.

Reform was already under way.


Dans l’agenda, la Commission reconnaissait que les régimes d'asile des États membres étaient soumis à une pression sans précédent et que, du fait des arrivées en nombre, en particulier dans les États membres situés en première ligne, leurs capacités d'accueil et de traitement des dossiers étaient déjà à la limite de la saturation.

The Agenda acknowledged that today Member States’ asylum systems face an unprecedented pressure and that with the volumes of arrivals in particular to frontline Member States, their reception and processing capacities are already stretched to their limits.


Je leur répondrai que les réformes qu'il propose devraient déjà être familières aux députés — et aux Canadiens — puisque nous les avons étudiées à la dernière législature, avant qu'elles ne meurent au Feuilleton à la dissolution du Parlement. Bon nombre de ces réformes ont déjà été débattues, étudiées et parfois même adoptées par au moins une des deux Chambres du Parlement.

In response I would note that these reforms should be very familiar to members of Parliament, indeed all Canadians, given that these reforms were before the previous Parliament when they died on the Order Paper with the dissolution of that Parliament.


Mme Maryantonett Flumian: Ce dont je parlais précisément à propos du site Web, c'était de la vérification et des rapports d'évaluation—dont sept ont été faits jusqu'à l'an 2000, que je sache—et le fait que la vérificatrice générale avait tiré bon nombre des mêmes conclusions que le service de vérification interne du ministère, et que bon nombre de ces recommandations de vérification interne étaient déjà intégrées aux ...[+++]

Ms. Maryantonett Flumian: What I was speaking to specifically as being on website were the audit and evaluation reports—seven of which had been undertaken up until the year 2000, as far as I'm aware—and the fact that the Auditor General had drawn many of the same conclusions the internal audit of the department had drawn, and that many of those internal audit recommendations had already been incorporated in changes we were making to the program.


Avant la transposition de la directive, qui a coïncidé avec une réduction de la flotte de pêche et donc avec une diminution du nombre de travailleurs et du taux d’accidents, certains États membres étaient déjà dotés de dispositions nationales fixant des exigences équivalentes ou plus strictes.

Prior to the transposition of the Directive, which coincided with a reduction in fishing fleets and thus a decrease in the number of workers and accident rates, some Member States already had national provisions laying down equivalent or stricter requirements.


Il met à jour les Traités en attribuant à la Communauté de nouveaux domaines de compétence, dont bon nombre étaient déjà pris en chargeau niveau communautaire, tels que la politique monétaire, la protection de l'environnement, la recherche industrielle et l'innovation.

It updates the treaties by specifying new areas of Community competence, many of which were already being handled at Community level such as monetary policy, the protection of the environment, industrial research and innovation.


w