Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bois américains puisque le ministre semble déjà » (Français → Anglais) :

Je pose donc la question suivante au premier ministre: maintenant que nous avons vu les résultats catastrophiques des négociations auxquelles a participé le ministre du Commerce international, le premier ministre va-t-il lui demander de s'inscrire comme lobbyiste des producteurs de bois américains, puisque le ministre semble déjà travailler pour eux?

I therefore ask the Prime Minister the following: now that we have seen the catastrophic results of the negotiations in which the Minister of International Trade took part, is the Prime Minister going to ask him to sign on as a lobbyist for the American lumber producers, since the minister already seems to be working for them?


Ce cas-ci me semble un peu différent, toutefois, puisque les ministres en cause, c'est-à-dire le ministre de la Justice et le ministre de la Santé, auront déjà participé à l'adoption de la mesure législative, ce qui est un peu semblable en fait à la conception d'une décharge.

This is, with respect, a little bit different, in that already the related ministers, the Minister of Justice and the Minister of Health, will have been involved in the passing of the legislation, which is in a way analogous to designing the dump, as it were.


Le député de Fort McMurray—Athabasca a répliqué qu'un tel financement était déjà autorisé, puisque le ministre du Commerce international a annoncé dans un communiqué, le 15 avril 2005, que des fonds seront versés afin d'« aider à payer les frais juridiques associés à la défense des intérêts canadiens à la suite des mesures commerciales prises par les États-Unis dans le différend sur le bois d'oeuvre résineux ».

In rebuttal, the member for Fort McMurray Athabasca argued that such funding was already authorized since the Minister of International Trade announced on April 15, 2005, in a press release that “funding will be provided to offset legal expenses incurred in defending Canadian interests against U.S. trade actions in the softwood lumber trade dispute”.


En dépit du fait que le secteur américain du bois d'oeuvre semble avoir plus de pouvoir que le président des États-Unis, et en dépit du fait qu'il semble décidé à imposer ce que le Washington Post a qualifié de nouvelle taxe sur l'accession à la propriété, je me demande si le vice-premier ministre pourrait, puisque le premier ministre est à Monterrey où se trouve également le président qu'il doit rencontrer, nous dire si le premier ministre ...[+++]

In spite of the fact that the lumber industry in the United States seems to have more power than the president of the United States and in spite of the fact that it seems intent on imposing what the Washington Post has called an American new home ownership tax on American consumers, I wonder if the Deputy Prime Minister could tell us, as the Prime Minister is in Monterrey and so is the president with whom he will be meeting, will he be raising this with the ...[+++]


La question du bois d'oeuvre est déjà réglée, et nous sommes en train de mettre le mécanisme en place pour l'appliquer. M. Michel Gauthier (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, puisque le premier ministre semble ouvert à nos suggestions, je lui indiquerai notamment que le dossier des pensions américaines fait mal à beaucoup ...[+++]

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, since the Prime Minister seems to be open to suggestions, I would like to mention that the U.S. pensions issue is disturbing many Quebecers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bois américains puisque le ministre semble déjà ->

Date index: 2024-06-21
w