Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord Canado-américain sur le bois d'œuvre résineux
Accord sur le bois d'œuvre résineux
Bois blanc
Bois inconnu
Bosse de Bahia
Leishmaniose américaine
Leishmaniose forestière muco-cutanée américaine
Micocoulier américain
Micocoulier de Virginie
Micocoulier occidental
Norme américaine pour le bois d'œuvre
Orme bâtard
Pian-bois
Tilleul américain
Tilleul d'Amérique

Vertaling van "bois américains puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique [ Accord sur le bois d'œuvre résineux | Accord Canado-américain sur le bois d'œuvre résineux ]

Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America [ Softwood Lumber Agreement | Canada-United States Softwood Lumber Agreement ]


leishmaniose forestière muco-cutanée américaine | pian-bois

mucocutaneous leishmaniasis americana


bosse de Bahia | leishmaniose américaine | pian-bois

Bahia boil


norme américaine pour le bois d'œuvre

american lumber standard | ALS


Coalition américaine pour des exportations équitables de bois

U.S. Coalition for Fair Lumber Exports


Micocoulier américain | micocoulier occidental | orme bâtard | micocoulier de Virginie | bois inconnu

hackberry | american nettle tree | bastard elm | beaverwood | common hackberry | North American Nettle-tree | sugarberry | beaver wood


tilleul d'Amérique | bois blanc | tilleul américain

American linden | American basswood | American lime | American lime tree | American linden tree | bass | basswood | bass-wood | lime | lime tree | lime-tree | linden | white wood | whitewood
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pose donc la question suivante au premier ministre: maintenant que nous avons vu les résultats catastrophiques des négociations auxquelles a participé le ministre du Commerce international, le premier ministre va-t-il lui demander de s'inscrire comme lobbyiste des producteurs de bois américains, puisque le ministre semble déjà travailler pour eux?

I therefore ask the Prime Minister the following: now that we have seen the catastrophic results of the negotiations in which the Minister of International Trade took part, is the Prime Minister going to ask him to sign on as a lobbyist for the American lumber producers, since the minister already seems to be working for them?


Tout cela va à l'encontre d'une décision d'un groupe d'experts de l'ALENA, composé de trois Américains et de deux Canadiens, qui a conclu, fin août, que les droits combinés de 27,2 p. 100 imposés par les États-Unis sur le bois d'œuvre canadien violait la loi américaine puisqu'il n'existait aucune preuve que des torts avaient été commis.

All of this is in the face of a NAFTA panel composed of three Americans and two Canadians that concluded in late August that the combined U.S. duty of 27.2 per cent on Canadian lumber violates U.S. law because there is no proof of harm.


La situation ne laisse pas le choix au Bloc québécois, puisque l'ensemble de l'industrie québécoise forestière et du bois d'oeuvre — du bois résineux en particulier — lui a demandé d'appuyer le projet de loi C-24, qui découle de l'entente canado-américaine sur le bois d'oeuvre.

The situation leaves the Bloc Québécois with no choice, because the entire Quebec forestry and lumber industry—particularly the softwood lumber industry—has asked the Bloc Québécois to support Bill C-24, which has come out of the Canada-US softwood lumber agreement.


L'industrie canadienne conteste les mesures commerciales américaines, comme nous le faisons tous, en demandant en quoi notre industrie peut menacer l'industrie américaine, puisque nous occupons une part stable du marché américain, que le marché américain du bois d'oeuvre est fort et que l'industrie américaine est profitable.

Canadian industry has questioned the U.S. trade actions, as we all have, by asking a simple question: How can the Canadian industry threaten the U.S. industry when we have a stable Canadian share of the U.S. market? The U.S. lumber market is strong and the U.S. industry is profitable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, puisque la grande partie du bois coupé dans les Maritimes provient de boisés privés, l'industrie américaine ne juge pas que les provinces maritimes reçoivent des subventions qui pourraient, si ces produits étaient importés, nuire à l'industrie américaine du bois d'oeuvre résineux.

Furthermore, because the bulk of timber harvested in the Maritimes is from private lands, the domestic industry does not believe that there are any subsidies provided to the Maritime Provinces that result in imports causing or threatening material injury to the United States softwood lumber industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bois américains puisque ->

Date index: 2025-09-19
w