Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bloc québécois me laisse parfois perplexe " (Frans → Engels) :

Que le Bloc appuie ce projet de loi me laisse très perplexe, car au fil des années et toutes allégeances politiques confondues, le Québec a toujours eu une meilleure compréhension de l'importance d'une réglementation sévère, une compréhension des besoins structurels pour assurer, dans le cas qui nous occupe, la santé et la sécurité, et, dans d'autres cas, pour prendre d'autres mesures et initiatives progressistes.

I am particularly puzzled by the Bloc's support for this bill, because the province of Quebec, over time and across political lines, has always had a better understanding of the importance of strong regulations, an understanding of the structural requirements to ensure, in this case, health and safety, but in other cases other kinds of progressive measures and initiatives.


La position officielle du chef de l'opposition officielle de Sa Majesté au sujet de cette dualité me laisse parfois perplexe, mais je crois qu'il aura l'occasion de clarifier sa position à ce sujet (1645) Je sais qu'on ne doit jamais mentionner l'absence d'un député à la Chambre, mais j'aimerais souligner la présence de mes amis, les députés des circonscriptions de Madawaska Restigouche et Saint John.

Sometimes I am a little bit confused about the official position of the leader of Her Majesty's official opposition on embracing that duality, but I suspect he will have a chance to be able to provide more clarity on that aspect down the road as well (1645) I know that we are never supposed to make reference to the absence of a member in the House, but I would like to make reference to the presence of my friends from the ridings of Madawaska Restigouche and Saint John.


Je dois dire que la position qu'adopte de temps à autre le Bloc québécois me laisse parfois perplexe.

I must say I am sometimes mystified by the position the Bloc Quebecois takes from time to time.


Je remercie les deux rapporteurs pour le travail considérable qu’ils ont réalisé sur un thème aussi difficile et aussi complexe mais je dois dire que ces deux rapports présentent des aspects qui nous laissent parfois un peu perplexes : par exemple, l’abaissement arbitraire à 0,5 pour cent du seuil de tolérance, précédemment fixé à 1 pour cent, pour la présence accidentelle de matériaux génétiquement modifiés ; par exemple, ce qui nous apparaît comme une complication ultérieure de la procédure d’autorisation et n’apporte aucune amélioration en matière de sécurité ou d’autres avantages pour le con ...[+++]

I would like to thank the two rapporteurs for the enormous amount of work they have done on an extremely difficult, complex subject, but I have to say that there are elements of the two reports which give some cause for concern, such as, for example, the arbitrary lowering of the tolerance threshold for the adventitious presence of genetically modified materials, previously set at 1%, to 0.5%. We feel that this complicates the authorisation procedure u ...[+++]


Ne nous surprenons pas que les citoyens soient de plus en plus cyniques et sévères envers les institutions comme la nôtre, quand on ne sait pas plus se tenir debout (1340) [Traduction] M. Roy Cullen (Etobicoke-Nord, Lib.): Monsieur le Président, j'ai écouté avec grand intérêt le député du Bloc québécois donner son avis sur la décision de Revenu Canada et ses conséquences, mais je dois dire que son intervention me laisse assez perplexe.

We should not be surprised when citizens become increasingly cynical and critical of institutions like ours, when these institutions no longer appear to be doing their job (1340) [English] Mr. Roy Cullen (Etobicoke North, Lib.): Mr. Speaker, I listened with interest as the member of the Bloc argued this point about the tax ruling and the situation surrounding it.


Cela me laisse toujours perplexe-peut-être à tort-que certains députés du Bloc au moins n'aient pas confiance dans ce cadre.

I am always perplexed when I feel, perhaps wrongly, that at least some members of the Bloc do not feel confident within that framework.


Monsieur le Président, ces dernières années, des Européens comme nous se sont à nouveau livrés, contre d'autres Européens, à des actes d'une extrême violence et à des tentatives d'extermination ethnique, que l'on désigne parfois sous un euphémisme qui me laisse perplexe: "épuration".

Mr President, in recent years fellow Europeans have again been perpetrators and victims of appalling violence and attempts at ethnic extermination, sometimes described, in a euphemism which bewilders me, as “cleansing”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bloc québécois me laisse parfois perplexe ->

Date index: 2023-05-11
w