Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis les autorités compétentes devraient envisager » (Français → Anglais) :

(21 bis) Les autorités compétentes devraient envisager de délivrer des autorisations conjointes pour les projets d'intérêt commun qui créent des synergies entre les projets d'infrastructures de l'Union dans les domaines de l'énergie et du transport.

(21a) The competent authorities should consider granting joint permits to projects of common interest which create synergies between Union infrastructure projects in the area of energy and transport.


Les aides ne peuvent plus être autorisées à titre temporaire, car les autorités compétentes devraient mieux anticiper les difficultés des banques grâce à une supervision renforcée, notamment en procédant à des examens de la qualité des actifs et à des tests de résistance.

Aid can no longer be approved on a temporary basis, as difficulties for banks should now be better anticipated by the relevant competent authorities, through strengthened supervision, including for example through asset quality reviews and stress tests.


Lorsque les allégations s'inscrivent dans une procédure de divorce, les autorités compétentes devraient en être saisies et une décision rendue par un tribunal criminel. Tout au long de la procédure, il convient que se poursuivent les visites sous surveillance et qu'on conserve des dossiers validés de toutes les entrevues.

Where allegations relate to the divorce, they should be handled by the proper authorities and dealt with in a criminal court, while maintaining well-documented, supervised access, along with validated recordings of all interviews.


(37) Les autorités compétentes devraient transmettre les plans de redressement et tout changement y afférent aux autorités de résolution concernées, lesquelles devraient transmettre les plans de résolution et tout changement y afférent aux autorités compétentes, afin que toutes les autorités de résolution concernées soient pleinement informées à tout instant.

(37) The competent authorities should transmit the recovery plans and any changes thereto to the relevant resolution authorities , and the latter should transmit the resolution plans and any changes thereto to the former, in order to permanently keep every relevant resolution authority fully informed.


(21 quinquies) Les autorités compétentes devraient transmettre les plans de redressement et tout changement y afférent aux autorités de résolution concernées, lesquelles devraient transmettre les plans de résolution et tout changement y afférent aux autorités compétentes, afin que toutes les autorités concernées soient pleinement informées à tout instant.

(21d) The competent authorities should transmit the recovery plans and any changes thereto to the relevant resolution authorities, and the latter should transmit the resolution plans and any changes thereto to the former, in order to permanently keep every relevant authority fully informed.


À l'avenir, les États membres ne devraient pas seulement répondre aux demandes d'informations, mais leurs autorités compétentes devraient également être habilitées, dans les limites de leurs compétences, à signaler en amont aux autorités compétentes des autres États membres les professionnels qui ne sont plus autorisés à exercer leur profession .

In future, Member States should not only react to requests for information but their competent authorities should also be empowered within the boundaries of their competences to proactively alert the competent authorities of other Member States about professionals who are no longer entitled to practise their profession.


35. insiste sur le fait qu’une prévention efficace exige un contrôle constant du respect strict des plus hautes normes et pratiques pour le forage et l’entretien des puits; considère que des rapports relatifs à la complétion des puits devraient être présentés aux autorités compétentes; souligne que tant l’industrie que les autorités compétentes devraient assurer à tous les stades, un contrôle de qualité régulier de l’intégrité du tubage et du ciment, ainsi qu’un échantil ...[+++]

35. Stresses that effective prevention requires consistent monitoring of strict adherence to the highest standards and practices in well-bore construction and maintenance; considers that well completion reports should be submitted by operators to the competent authorities; underlines that both industry and competent authorities should ensure, at all stages, regular quality control for casing and cement integrity, as well as baseline groundwater sampling to control the quality of drinking water, conducted in close cooperation with drinking water providers; points out that ...[+++]


En cas de situation exceptionnelle menaçant la stabilité financière ou la confiance des marchés dans un État membre ou dans l'Union, le règlement prévoit que les autorités compétentes devraient disposer temporairement de pouvoirs leur permettant d'exiger une plus grande transparence ou d'imposer des restrictions à la vente à découvert et à la conclusion de contrats d'échange sur risque de crédit ou de limiter les possibilités pour des personnes physiques ou morales de procéder à des transactions portant sur un produit dérivé.

In exceptional situations that threaten financial stability or market confidence in a member state or the EU, the regulation provides that competent authorities should have temporary powers to require greater transparency or to impose restrictions on short selling and credit default swap transactions or to limit individuals from entering into derivative transactions.


les autorités compétentes devraient comparer ces informations avec les renseignements dont elles disposent au niveau national et examiner la possibilité de prendre sur cette base, au niveau national, des mesures d'exécution contre les groupes en question ;

the competent authorities should match this information with the national intelligence in hand and examine whether executive measures against the terrorist group may be taken against this background on a national level;


5. Les autorités compétentes devraient arrêter, avant la fin de 1997, des décisions concernant le régime fiscal des coûts et des investissements liés à l'instauration de l'euro.

5. The competent authorities should announce before the end of 1997 the tax treatment of costs or investments linked to the introduction of the euro.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bis les autorités compétentes devraient envisager ->

Date index: 2021-02-23
w