Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biodiversité car notre » (Français → Anglais) :

Neuf Européens sur dix (93 %) sont d'accord et six Européens sur dix (62 %) sont tout à fait d'accord avec l'affirmation selon laquelle il est important d’endiguer la perte de biodiversité car notre bien-être et notre qualité de vie reposent sur la nature et la biodiversité.

Nine out of ten Europeans agree (93 %), and six out of ten (62 %) very much agree that it is important to halt biodiversity loss because our well-being and quality of life is based upon nature and biodiversity.


Le développement durable des forêts est l'une de nos priorités car notre relation avec le sol est étroitement reliée à la préservation de la biodiversité et aux fonctions et services écologiques qu'offrent des forêts saines.

Sustainable development in the forest sector is our priority, as our relationship with the land is strongly linked to the preservation of biological diversity and ecological functions and services provided by healthy forests.


Ce phénomène est profondément préjudiciable, car il est une perte pour la nature, l'homme et l'économie. La perte de biodiversité hypothèque la viabilité de services écosystémiques indispensables et sape la capacité naturelle de notre planète à relever les nouveaux défis qui se posent à elle.

Biodiversity loss is particularly detrimental and means losses for nature, humanity and the economy: it jeopardises necessary ecosystem services and undermines the natural resilience of the Earth for addressing new challenges.


Grâce au régime de protection de la biodiversité prévu dans notre loi, deux effets positifs ont été constatés dans l'ensemble des États-Unis au cours des 27 ou 28 dernières années, depuis l'adoption de la loi: premièrement, le déclin rapide de nombreuses espèces en péril a été ralenti ou, dans certains cas, arrêté complètement; deuxièmement, certaines espèces sont maintenant en voie de rétablissement car leurs habitats vitaux sont protégés et les activités néfastes ont été atténuées ou stoppées.

Under the biodiversity protection regime mandated by our Endangered Species Act, two significant things have happened across the U.S. in the 27 or 28 years since it was enacted: first, a rapid decline of numerous imperilled species has been slowed and in some cases completely arrested; second, some are now on their way to recovery, and their important survival habitats are protected. Further destructive activities have been lessened or halted altogether.


– (EN) Il est désolant que l’UE n’ait pas atteint ses objectifs d’enraiement de la perte de biodiversité prévus pour 2010 car la protection de notre biodiversité est capitale pour des raisons éthiques, écologiques et économiques.

– It is regrettable that the EU has not met its targets to halt biodiversity loss by 2010, as protecting our biodiversity is of great importance for ethical, ecological, as well as economic reasons.


1. exprime sa préoccupation profonde face au rythme effréné de la perte de biodiversité induite par l'homme, car, si elle se poursuit au rythme observé durant les dernières décennies, cette perte nous laissera un environnement naturel considérablement appauvri et endommagé de manière irréversible d'ici à 2050, et souligne que des écosystèmes fonctionnels sont la condition préalable à notre existence;

1. Is deeply concerned about the very fast pace of human-induced biodiversity loss which, if it continues as in the last decades, will leave us with a greatly impoverished and irreversibly damaged nature by 2050 and underlines that functioning ecosystems are a prerequisite for our subsistence;


Comme d’autres l’ont dit, la préservation des forêts tropicales est vitale pour la préservation de la biodiversité et pour notre lutte contre le changement climatique car, comme nous le savons tous, les forêts tropicales jouent un rôle vital dans l’élimination du dioxyde de carbone de l’atmosphère.

As others have said, the preservation of tropical forests is vital in maintaining biodiversity and in our fight against climate change because, as we now know very well, tropical forests play a central role in removing carbon dioxide from the atmosphere.


Enfin, pour conclure, Monsieur le Commissaire, un souhait: c’est que la Commission, comme elle s’y est engagée auprès de notre rapporteur, fasse bien le point sur l’ensemble des crédits qui sont mobilisés pour Natura 2000, tant il est fondamental que ce grand combat pour la biodiversité puisse être soutenu localement car, dans bien des cas, sur le terrain, on est encore dubitatif ou pas toujours conscient des enjeux.

Finally, I should like to conclude, Commissioner, with a wish, and that is that the Commission honours the commitment that it made to our rapporteur and properly takes stock of all the appropriations that have been harnessed for Natura 2000, so crucial is it for this major fight for biodiversity to be supported locally because, in many cases, on the ground, people are still doubtful or are not always aware of what is at stake.


La richesse de la biodiversité est importante car elle fournit les matières premières dont notre société a besoin.

Rich biodiversity is important as it provides the raw materials that our society needs.


Nous avons accueilli avec plaisir le nouvel engagement de la part de la communauté internationale de conserver la biodiversité, car les espèces sauvages revêtent une importance spéciale pour notre pays et pour la grande majorité des gens.

We have welcomed the new international commitment to maintaining biodiversity because wildlife has a special importance to our country and to the vast majority of our people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

biodiversité car notre ->

Date index: 2022-02-25
w