Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bientôt à nous et aura lui aussi quelques » (Français → Anglais) :

Comme vous l'avez noté, monsieur le président, le ministre Ashfield se joindra bientôt à nous et aura lui aussi quelques remarques liminaires à faire. Je serais donc très bref.

As you noted, Mr. Chairman, Minister Ashfield will join us in the proceedings shortly and will have opening remarks to make, so I intend to keep my comments very brief.


Vers la fin de la réunion, le député Peter Stoffer comparaîtra pour nous offrir lui aussi quelques commentaires sur le même sujet.

Towards the end of the meeting, Member of Parliament Peter Stoffer will appear to provide a few comments on this subject as well.


Nous verrons bientôt que ce pays est capable, lui aussi, de rejoindre l’Union européenne.

We shall soon see that this country too has the possibility of joining the European Union.


Malgré cela, je pense que, parallèlement à nos appels à la démocratisation, nous devrions envoyer un signal clair indiquant que, s'il devient un jour démocratique, le Belarus aura lui aussi sa place au sein de la famille européenne.

In spite of this, I believe that, alongside our calls for democratisation, we should send out clear signals that, when it one day becomes democratic, Belarus too will have its place in the European family.


- Madame la Commissaire, chers collègues, il y a quelques mois déjà, nous nous étions alarmés de l’accord sur le vin conclu avec les États-Unis, sur lequel nous avions dû demander un débat d’urgence et qui contenait déjà quelques mauvais ingrédients de la réforme que vous proposez aujourd’hui: affaiblissement des critères européens de qualité du vin, confusion sur les indications géographiques et les appellations d’origine, acceptation de pratiques œno ...[+++]

– (FR) Commissioner, ladies and gentlemen, it is a few months ago now since we were taken by surprise by the agreement on wine concluded with the United States, on which we had to call for an urgent debate and which already contained some of the bad ingredients of the reform you are proposing today: weakening of the European criteria for wine quality, confusion over geographical indications and designations of origin, acceptance of highly questionable oenological practices, greater opening of the market, which will benefit standardised products that are thought to be to the taste of the equally standardised world consumer.


Vous aurez la transcription de ce que nous venons de dire et il l'aura lui aussi.

You'll have the transcript to this and he will too.


Nous devons coopérer avec tout le monde, même avec la Russie. Mais je vois une responsabilité particulière de l’Union européenne, qui doit signifier clairement que ce peuple européen aura lui aussi, un jour, sa place chez nous, mais que l’OSCE, puis le Conseil de l’Europe doivent d’abord faire leur travail, et surtout - ce qui est tout à fait déterminant - qu’il faut aider les droits de l’homme à triompher.

We have to work together with everyone, including Russia, but I see the European Union as having a special responsibility to make it clear that this European people too will have a place among us, but that the OSCE, and then the Council of Europe, must do their work, and, above all and most crucially, human rights must be made to prevail.


Je vais vous dire une chose, monsieur le président: le jour où vous aurez à aller vous asseoir dans une église, dans un salon funéraire, et qu'il y aura cinq tombes devant vous, qu'il y aura 2 500 personnes dans l'église qui pleurent, même ceux qui chantent dans le choeur, et que même le chien d'une petite aveugle sera là à pleurer, lui aussi.Qu'est-ce qu'on fait dans une situation comme celle-là, surtout quand on en a déjà perdu trois quel ...[+++]

I'm going to tell you one thing, Mr. Chairman: the day you have to go and sit in a church, in a funeral parlour, and there are five coffins in front of you, and there are 2,500 persons in the church crying, even those signing in the choir, and even the dog of a little blind woman is there crying too.What do you do in a situation such as that, particularly when you've already lost young people, wonderful people, three months earlier?


- (DE) Monsieur le Président, mes chers collègues, peut-être sera-ce pour notre collègue Lamassoure - s’il m’écoute - un éloge particulier, si je lui dis que rarement, au sein de notre groupe, un rapport aura été aussi âprement et aussi longuement discuté que le sien, au grand dam de notre coordinateur Richard Corbett, à qui nous avons également confié de nombreuses tâches à accomplir.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Lamassoure, if he is listening, may perhaps take it as special praise when I tell him that rarely has a report been discussed as long or as vehemently as his, to the chagrin of our co-ordinator Richard Corbett, to whom we have given much to do.


La présidente : Notre prochain témoin sera M. Alfred A. Mamo, avocat principal, Alfred A. Mamo & Associates, et je vous avise qu'il aura lui aussi un avion à prendre, donc il devra nous quitter dans très peu de temps.

The Chair: Our next witness will be Mr. Alfred A. Mamo, Principal, Alfred A. Mamo & Associates, and I warn you that he too will have a plane to catch, so he will have to be out of here in very short order.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bientôt à nous et aura lui aussi quelques ->

Date index: 2025-08-09
w