Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien vouloir considérer cela » (Français → Anglais) :

Je mets chacun d'entre vous au défi de bien vouloir considérer votre rôle comme député.

I challenge each of you to consider your role as a member here.


Cela doit être signalé suivant la devise «Nous avons compris!». C’est important d’un point de vue politique. C’est pourquoi, à nouveau, je prie tous les groupes de bien vouloir considérer le message que nous ferons passer aux citoyens avec le budget 2011.

This must be signalled according to the maxim ‘We have understood!’ That is important from a political point of view, and I therefore once again call on all the groups to consider what signal we will be giving the public with the 2011 budget.


40. invite la Commission et les États membres à bien vouloir considérer l'utilité de politiques socio-sanitaires intégrées (prestations de santé d'intérêt social), en vue d'une approche moderne de la promotion et de la protection de la santé, en particulier pour les tranches les plus faibles de la population, comme les jeunes enfants, et pour les problèmes d'autosuffisance;

40. Calls on the Commission and Member States to consider the contribution which integrated social and health policies (socially relevant health service provision) could make to a modern approach to the promotion and protection of health, particularly for the most vulnerable sections of the population such as young children and those who are not self-sufficient;


M. Peter MacKay: Monsieur le président, je vous demanderai donc de bien vouloir considérer cela comme un avis de motion, et nous avons bien l'intention de poursuivre l'affaire.

Mr. Peter MacKay: Mr. Chair, then I would request that this be considered notice of motion, and we will be pursuing it.


Je voudrais demander à la présidente en exercice de bien vouloir considérer l'initiative de l'Irlande et de la Grande-Bretagne concernant les mesures techniques de conservation et de prendre note des efforts consentis par tous les États afin d'assurer que les poissons de plus petite taille ne soient pas remontés à bord.

I would ask the President-in-Office whether she would take into consideration the initiative taken by both Ireland and the UK in relation to technical conservation measures and see that some effort is made by all countries to try to ensure that the smaller fish are not taken on board.


C'est avec plaisir que nous approuverons le rapport Pirker et je prie le rapporteur de bien vouloir considérer la critique suivante comme une critique secondaire sur un bon rapport, sur un pas positif dans la bonne direction.

We will gladly approve the Pirker report and I would ask the rapporteur to consider the criticism that follows as minor criticism of an otherwise sound report which represents a good step in the right direction.


Je vous prie de bien vouloir corriger cela de façon appropriée.

I would be grateful if you have that corrected.


Je demande au ministre de bien vouloir considérer toutes ces propositions.

I ask the minister if he would consider these proposals.


Je demande au gouvernement canadien de bien vouloir considérer toutes ces restrictions, et d'examiner si elles ont toujours raison d'être et si l'Uruguay Round ne constitue pas l'occasion de les éliminer.

I invite the Canadian Government to examine these and other restrictions and ask yourselves whether their initial raison d'être remains valid, and whether the Uruguay Round does not provide an opportunity to remove them.


Le sénateur Watt: Je voudrais vous suggérer de bien vouloir considérer que les Inuits du Nunavik sont les contribuables les plus taxés du Canada.

Senator Watt: I have a suggestion you may wish to consider The Inuit of Nunavik are the highest taxpayers in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vouloir considérer cela ->

Date index: 2023-08-31
w