Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien sûr nous avons dîné ensemble " (Frans → Engels) :

D'abord, parce que l'indépendance du pouvoir judiciaire, qui doit être libre de toute ingérence politique injustifiée, est une valeur qui reflète la conception de la démocratie européenne que nous avons bâtie ensemble, en tirant les leçons du passé.

First, because the independence of the judiciary – free from undue political interference – is a value that reflects the concept of European democracy we have built up together, heeding the lessons of the past.


Nous avons construit ensemble le marché unique, en supprimant les frontières entre nous et en adoptant des règles communes au bénéfice de la libre circulation des personnes, des biens et des services.

Together, we built the Single Market by knocking down the barriers between us and adopting common rules to enable the free movement of goods, services and people.


Nous avons créé ensemble la citoyenneté européenne, qui s'ajoute à la citoyenneté nationale, et consolidé les valeurs de l'Etat de droit, de la paix et de la démocratie qui sont au cœur de l'identité européenne.

Together, we created European citizenship, as an addition to national citizenship, and strengthened the values of the rule of law, peace and democracy which are at the heart of our European identity.


Nous avons accompagné ensemble la réunification de l'Europe après la chute du mur de Berlin.

Together, we supported the reunification of Europe after the fall of the Berlin wall.


Le temps est un élément essentiel pour le bien-être des enfants, si bien que nous avons besoin de ces nouvelles règles rapidement».

Time is of the essence for children's welfare, so we need these new rules quickly".


Il y a neuf ans, Willie, Charlie et moi avons dîné ensemble au restaurant parlementaire.

Nine years ago, Willie, Charlie and I were having dinner in the parliamentary restaurant.


Bien sûr, nous avons dîné ensemble hier et nous avons discuté de la situation en Union soviétique.

Of course, we had dinner yesterday and we discussed the situation in the Soviet Union.


Je leur demande de collaborer avec nous parce qu'ils savent très bien, puisque nous avons oeuvré ensemble au Comité des comptes publics qui a examiné le rôle du bureau du commissaire à la protection de la vie privée, que nous avons tous travaillé au mieux-être du contribuable (1320) M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, PCC): Monsieur le Président, comme mon collègue, j'avais un poste de confiance: il était mem ...[+++]

I ask them to work with us because they know very well, as we worked together at the public accounts committee on the privacy commission, we worked together for the betterment of the taxpayer (1320) Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, CPC): Mr. Speaker, like my colleague, I had a position of trust: he as a member of the RCMP and I as the CEO to a board.


Cependant, ce qui n'a jamais été dit - le whip en chef du gouvernement, l'honorable sénateur Mercier, le comprend très bien, puisque nous avons travaillé ensemble sur ces questions -, c'est que personne ne semble porter attention aux coûts immenses que cela représente pour Élections Canada chaque fois que nous changeons le nom d'un comté.

But what was never said — the chief government whip, Senator Mercier, understands this very well, because we worked on these issues together — is that nobody seems to be paying attention to the enormous costs that this represents for Elections Canada every time we change the name of a riding.


Chaque jour de classe par la suite, le professeur Stewart et moi avons dîné ensemble à la même table, dans la salle à manger des prêtres de l'Université St. FX. Dans ce qui était à l'époque le saint des saints, John Stewart et moi étions deux étrangers - lui, un protestant, et moi, un progressiste-conservateur.

Every teaching day thereafter, Dr. Stewart and I had lunch together at the same table in the priests' dining room at St. FX. In that sanctum sanctorum in those days, John Stewart and I were both outsiders — he a Protestant, I a Progressive Conservative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien sûr nous avons dîné ensemble ->

Date index: 2021-09-06
w