Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien souvent ces organisations auditées avaient » (Français → Anglais) :

Ce constat est-il relié au fait que, bien souvent, ces organisations auditées avaient avant tout comme priorité de réduire leur budget avant de s'assurer de garantir qu'elles avaient un bon processus administratif?

Does that statement have to do with the fact that, very often, the main priority of those audited organizations was to cut their budget to ensure a sound administrative process?


Les jeunes sont intéressés par les informations que peuvent leur fournir les organisations économiques et sociales (syndicats, organisations d'employeurs, etc.), mais ils pensent qu'elles ont bien souvent peu à leur offrir et que leurs renseignements ne sont pas à la hauteur de leurs besoins et de leurs attentes.

Young people are interested in information from social and economic organisations (trade unions, employers' organisations etc.), but think that what they have to offer is often poor and falls short of their needs and expectations.


Il a été constaté que les Etats membres avaient poursuivi leurs efforts pour adapter leur organisation aux exigences du règlement (CE) 1386/2002 de la Commission sur les systèmes de gestion et de contrôle et la procédure de mise en oeuvre des corrections financières, mais des problèmes subsistent dans quelques domaines bien précis.

The findings showed that the Member States had continued their efforts to bring their organisation into line with the requirements of Commission Regulation (EC) No 1386/2002 on management and control systems for assistance granted from the Cohesion Fund and the procedure for making financial corrections, but that problems persist in certain well-defined fields.


Le plus souvent, cela exige de modifier l'organisation et d'ébranler des façons de travailler bien établies.

More often than not this implies organisational change. It requires willingness to re-think established ways of working.


Bien souvent, cela tue dans l'oeuf un certain nombre d'expériences intéressantes, de carrières intéressantes, pas nécessairement parce que ces entrepreneurs étaient incompétents, mais souvent parce qu'ils n'avaient pas d'expérience et n'avaient pas l'entraînement voulu.

That often puts a premature end to certain worthwhile experiments and careers, not necessarily because the people concerned were incompetent, but often because they didn't have the necessary experience or training.


Nous avons constaté cependant qu'aucune des organisations auditées n'avaient effectué une évaluation complète de l'incidence des réformes sur les processus administratifs.

We found that none of the organizations we audited had assessed the administrative impacts of reforms comprehensively [.]


Nous avons constaté, dans certains secteurs de Regina, lorsque nous faisions le recensement de porte en porte pour les élections provinciales que, lorsque nous établissions la liste des électeurs et que tous les candidats l'examinaient, bien souvent, de nombreux quartiers avaient été oubliés.

We found that in certain sections of Regina, when we provincially do door-to-door enumeration, when we got the voters list out and all candidates took a look at it, in many elections we would have actually blocks upon blocks of communities that were not enumerated.


Toutefois, bien souvent, le suivi opérationnel et le soutien financier des stratégies de haut niveau en matière d'infrastructures et d'organisation restent limités.

However, very often the operational follow-up to and financial backing of high-level infrastructural and organisational strategies is limited.


Dans les pays où des organisations avaient déjà commencé à travailler sur ces questions, le programme a facilité la coordination de la stratégie adoptée. Il a également donné une crédibilité à des organisations qui, s'il n'avait pas existé, auraient sans doute eu bien du mal à obtenir l'attention des autorités nationales et des entreprises du secteur.

In countries where organisations had already started working on these issues, the programme helped to co-ordinate the approach and gave credibility to organisations that might otherwise have found it difficult to get the attention of national authorities and industry.


Cependant, la distribution de l'aide non remboursable cumulée par habitant fait apparaître que certains bénéficiaires plus récents du dispositif, qui avaient bien souvent de grands besoins en matière d'aide alimentaire et humanitaire, ont reçu des parts relativement importantes de l'aide non remboursable par habitant.

However, the distribution of cumulative grant assistance per capita reveals that some later recipients to the G-24 process, who in many cases required large amounts of humanitarian and food aid, have received relatively large shares of grant assistance per capita.


w