Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien qu’étant moi-même » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, les consommateurs sont susceptibles d'être exposés à des pratiques commerciales déloyales, en particulier en ce qui concerne les denrées alimentaires qui, bien qu'étant de composition très différente, sont vendues sous le même emballage sur les différents marchés.

In addition, consumers may be exposed to unfair commercial marketing practices, especially regarding food products with significant differences in composition offered in different markets but under a similar package.


David et moi-même – avec nos équipes – avons bien travaillé ensemble.

David and I – as well as our teams – worked well together.


37)«envoi»: un certain nombre d’animaux ou une quantité de biens couverts par le même certificat officiel, la même attestation officielle ou tout autre document, acheminés par le même moyen de transport et provenant du même territoire ou pays tiers et, à l’exception des biens soumis aux règles visées à l’article 1er, paragraphe 2, point g), étant du même type ou de la même classe ou ayant la même description.

(37)‘consignment’ means a number of animals or quantity of goods covered by the same official certificate, official attestation or any other document, conveyed by the same means of transport and coming from the same territory or third country, and, except for goods subject to the rules referred to in point (g) of Article 1(2), being of the same type, class or description.


Bien qu’étant moi-même président d’une commission, j’approuve la condition qu’un sujet soit discuté si un quart des membres estime qu’il doit l’être.

Although I myself am chairman of a committee, I agree that if a quarter of the members think a subject should be discussed, then it must be discussed.


Étant moi-même avocat, je suis bien conscient de la situation dans laquelle ces derniers peuvent se retrouver.

As a lawyer myself, I am well aware of the situation the latter can find themselves in.


Dans le cadre de ce règlement, je comprends la position de la Commission sur cette question, étant moi-même bien consciente des bénéfices potentiels, en termes d’emploi, des accords internationaux pour les différentes régions de la Communauté.

Within the context of this Regulation, and aware of the beneficial consequences of international agreements in the Community’s regions in terms of employment, I understand the Commission’s position on this issue.


Laissez-moi dire, en introduction, qu’étant moi-même un montagnard alpin, je comprends bien les préoccupations des Autrichiens.

In any case, before I go any further, I would like to say that, as a mountain-dweller, I fully understand the Austrians’ concerns.


Voilà pourquoi j’attache, avec mes collègues M. Verheugen et M. Fischler, qui sont responsables l’un du programme PHARE, l’autre du programme SAPARD , et étant moi-même responsable du programme ISPA pour l’environnement et les transports, je suis extrêmement soucieux que l’on utilise bien cet argent, que l’on utilise une partie de l’aide technique liée à ces fonds pour former les cadres territoriaux.

That is why, alongside my fellow Commissioners, Mr Verheugen and Mr Fischler, who are responsible, respectively, for the PHARE programme and the SAPARD programme, whilst I myself am responsible for the ISPA programme for the environment and transport, I am committed to ensuring that this money is used properly, and that part of the technical assistance associated with these funds is used to set up territorial frameworks.


En ce qui concerne les tentatives , elles sont en général sanctionnées dans tous les pays dans le cas des infractions graves; les tentatives de délit mineur étant elles-mêmes généralement punies dans une majorité de pays, bien que certains pays ne le sanctionnent que dans les cas expressément prévus.

Attempts are generally penalised in all countries as regards serious offences; attempts to commit minor offences are usually penalised in most countries, although some penalise them only for offences specifically provided for.


En ce qui concerne les tentatives, elles sont en général sanctionnées dans tous les pays dans le cas des infractions graves; les tentatives de délit mineur étant elles-mêmes généralement punies dans une majorité de pays, bien que certains pays ne le sanctionnent que dans les cas expressément prévus.

With regard to attempt, in the case of a felony it is generally punishable in all countries; even the attempt of misdemeanour is generally punishable in the majority of countries while in some others only if specially provided for.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien qu’étant moi-même ->

Date index: 2023-08-23
w