Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien que nous puissions accepter » (Français → Anglais) :

M. Pierre Beauchamp: Eh bien, je ne peux que confirmer notre position, c'est-à-dire que bien que nous puissions accepter le seuil de 10 p. 100, l'indemnité de 50 p. 100 seulement nous pose, comme je l'ai dit, de sérieux problèmes.

Mr. Pierre Beauchamp: Well, I'm simply going to reinforce our position that while we might accept the 10% threshold, we do have serious problems, as I said, with compensation for only 50%.


«Aucun d’entre nous ne vit assez longtemps pour voir l’évolution complète d’une langue dans le monde, bien que nous puissions être témoins de quelques évènements marquants pour certaines, tels que la renaissance de l’hébreu en Israël, la suppression du russe dans les écoles des pays baltes ou la maîtrise croissante de l’anglais par les étudiants japonais.

"None of us live long enough to see the course of development of a global language, although we may witness some of the salient events in one, such as the revival of Hebrew in Israel, the abolition of Russian from schools in the Baltic, or the growth of competence in English in Japanese students.


Bien que nous puissions accepter les amendements 30 et 34 en principe, nous pensons qu’ils sont tout aussi contraignants quant aux activités de la Commission.

While we can accept Amendment Nos 30 and 34 in principle, we believe these are also too prescriptive about the Commission's activities.


Je considère que ce chiffre est à peu près acceptable, bien que nous puissions nous attendre à ce que les seuils de tolérance divergent considérablement dans cette gamme de mesure et à ce que les tolérances soient très élevées.

I consider this figure to be just about acceptable, although the tolerance limits can be expected to differ greatly in this measurement range and the tolerances can be expected to be very high.


Bien que nous puissions accepter le concept contenu dans l'amendement 84, il doit être intégré dans l'article 5.

Although we can accept the concept in Amendment No 84, it needs to come under Article 5.


«Bien que nous puissions nous targuer d'avoir un excellent niveau de sûreté nucléaire dans l'Union européenne, les lacunes de la législation communautaire, à la veille de l'Elargissement doivent être comblées », a déclaré Loyola de Palacio, Vice-présidente en charge de l'Energie et des Transports.

While we can be proud of having an excellent level of nuclear safety in the EU, the shortcomings in nuclear legislation, in the run-up to enlargement, need to be overcome", stated Loyola de Palacio, Vice-President in charge of energy and transport.


Je voudrais également signaler que nous ne pouvons pas non plus accepter en tant que tels les amendements 5 et 62, qui se réfèrent au champ d’application du Règlement, bien que dans ce cas, nous puissions accepter comme compromis la présentation de propositions l’année suivant l’adoption du Règlement, en ce qui concerne les opérations aériennes et les permis du personne ...[+++]

Nor can we accept Amendments Nos 5 and 62, which deal with the scope of the Regulation, as they stand, although, in this case and as a compromise, we can accept proposals being tabled in the year following the adoption of the Regulation, with regard to air operations and staff privileges.


Il est très important de dire que la Commission peut accepter 49 des 69 amendements, bien que nous préférerions une formulation différente pour 17 d'entre eux et que nous ne puissions accepter que 17 de ces amendements en partie.

It is very important to say that the Commission can accept 49 of the 69 amendments, although we would prefer a different wording for 17 of them and can only accept 17 of these amendments in part.


Nous sommes tous les deux d'accord pour dire que certaines obligations doivent être satisfaites dès le départ alors que d'autres devront l'être ultérieurement, bien que nous puissions avoir des divergences de vues sur les détails.

We both agree that some obligations must be met straight away, while others must be met later on, although we may have differences on details.


Il est trop tôt pour évaluer pleinement l'impact de ces développements, bien que nous puissions déjà constater certains effets sur le marché.

The same applies to merger control". It is too early to fully assess the impact of these developments although we can already see some effects in the market place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que nous puissions accepter ->

Date index: 2024-03-31
w