Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien que des avancées notables aient » (Français → Anglais) :

Bien que des avancées encourageantes aient été enregistrées pour les objectifs communautaires définis à Lisbonne et Stockholm - objectif global et concernant les femmes - la réalisation du premier, d'ici à 2010, requerra une action particulière des États membres n'ayant pas jusqu'ici suffisamment contribué à l'amélioration générale de l'emploi.

While encouraging progress was made towards the Lisbon and Stockholm EU targets overall and for women, reaching the overall target for 2010 will require -particular efforts in those Member States which have not contributed enough so far to the overall improvement in employment.


115. Bien que si des avancées significatives aient été enregistrées au niveau de l'Union, la mise en œuvre globale du programme a été plus faible qu'en 2005.

115. Even though significant progress was made at EU level, overall implementation of the Programme was lower than in 2005.


À l'occasion de la Journée internationale des femmes, la Commission a publié un nouveau rapport sur l'égalité entre les hommes et les femmes, qui montre que la législation, les lignes directrices, les actions et les instruments de financement de l'Union européenne soutiennent des avancées notables, bien qu'inégales, dans les États membres de l'Union.

The Commission is marking International Women's Day with the publication of a new report on equality between men and women, which shows that EU legislation, guidelines, actions and funding possibilities are supporting noticeable but uneven progress in EU Member States.


L'évaluation à mi-parcours du plan d'action en faveur des forêts menée par la Commission a permis de conclure que, bien que des avancées notables aient été réalisées dans les actions relatives au premier objectif, la mise en œuvre de toutes les autres actions a été médiocre.

The Commission mid-term evaluation of the FAP concludes that, while much progress has taken place in goal 1 actions, all other actions have been poorly implemented.


43. convient avec la Cour des comptes et la Commission que les demandeurs potentiels devraient être sensibilisés aux avantages du recours aux sources de financement complémentaire, qui devraient être davantage promus par la Commission et les autorités des États membres, bien que des progrès notables aient été réalisés dans le cadre du 7 PC;

43. Agrees with the Court of Auditors and the Commission that the benefits of using complementary funding sources should be made clear to potential applicants and further promoted by the Commission and the Member States' authorities, even if significant progress has been made under FP7;


43. convient avec la Cour des comptes et la Commission que les demandeurs potentiels devraient être sensibilisés aux avantages du recours aux sources de financement complémentaire, qui devraient être davantage promus par la Commission et les autorités des États membres, bien que des progrès notables aient été réalisés dans le cadre du 7 PC;

43. Agrees with the Court of Auditors and the Commission that the benefits of using complementary funding sources should be made clear to potential applicants and further promoted by the Commission and the Member States' authorities, even if significant progress has been made under FP7;


En outre, la Commission a clôturé certains programmes sans procéder à aucune correction financière, bien que des réserves notables aient été émises à l’égard des dépenses certifiées.

Moreover, the Commission closed a number of programmes without making financial corrections despite there being significant reservations in respect of the certified expenditure.


Bien que certaines améliorations notables aient été enregistrées en matière de gestion de la flotte et de mise en œuvre des programmes du Fonds pour la pêche, la situation est loin d'être satisfaisante pour ce qui est des délais de transmission des rapports dans des domaines essentiels aux fins d'une bonne gestion des pêcheries, tels que l'utilisation des quotas.

While there has been some improvement notably where fleet management and implementation of the fisheries fund programmes are concerned, timely reporting in several areas, such as quota uptake, crucial to effective fisheries management remains largely unsatisfactory.


Ce sont des avancées notables, même si je mesure bien que les progrès de l'extension de la codécision sont en retrait par rapport à vos attentes, comme d'ailleurs aux attentes de la présidence.

These are notable advances, even though I acknowledge that progress in extending codecision falls short of your expectations, and of those of the presidency.


Bien que les progrès aient été lents au cours des trois dernières années et demie qui se sont écoulées depuis cette date, quelques avancées significatives ont été réalisées, notamment dans le domaine de la fiscalité directe.

Although progress towards greater tax co-ordination has been slow in the three and a half years since then, there have been some important achievements, notably in the direct tax field.


w