Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien que dans ce domaine nous ayons accompli » (Français → Anglais) :

Bien que nous ayons accompli de grands progrès en ces matières, nous avons besoin de déployer plus d'efforts pour moderniser nos méthodes de gestion et nos procédures administratives afin de permettre au commissariat de fonctionner pleinement en tant qu'organisme parlementaire efficient et bien géré.

While we have made great progress on many of these initiatives, further sustained efforts to modernize our management processes and administrative procedures are required to enable the office to fully operate as a well- managed and efficient parliamentary agency.


J'ai bien peur que malgré tout le travail accompli, nous n'ayons pas été à la hauteur encore une fois pour nos enfants.

I fear a lot of work was done, but we've let our children down again.


Ce 10 anniversaire, qui coïncide avec le 60 anniversaire des traités de Rome, est l'occasion de poser un regard objectif et critique sur ce que nous avons accompli et de définir les domaines dans lesquels nous devons encore progresser et mieux répondre aux défis qui se posent à nous.

A 10th anniversary, coinciding with the 60th anniversary of the Treaties of Rome, is a good moment to look back at what we have done with an objective and critical eye, and identify areas where we should do more and better respond to the challenges we face.


Eu égard aux progrès substantiels accomplis l'année passée, la dynamique créée à ce jour nous permet de nous concentrer désormais sur les dernières mesures clés qui doivent être prises afin de concrétiser les objectifs du MCV et, ainsi, de clore ce processus important dans le domaine de la réforme de la justice et de la lutte contre la corruption et la criminalité organisée dans le cadre du mandat de la Commission actuelle, conform ...[+++]

With the additional significant progress made last year, the momentum built up so far allows the focus to shift to the key remaining steps which need to be taken to reach the CVM objectives and therefore to complete this important process on judicial reform and the fight against corruption and organised crime under this Commission mandate, in line with the goal set by President Juncker.


Je me réjouis que nous ayons le soutien des 28 ministres européens des transports pour améliorer les relations dans le domaine de l’aviation avec certains de nos principaux partenaires.

I am pleased that we have the support from the 28 EU Transport Ministers to upgrade Europe's aviation relations with some of our key partners.


Bien que dans ce domaine nous ayons accompli d'importants progrès au cours des dernières années, nous devons redoubler d'efforts pour joindre les Canadiens.

Although significant progress in this area has been made over the past few years, we must multiply our efforts to reach Canadians.


La Turquie est bien préparée dans le domaine de la science et de la recherche et des progrès satisfaisants ont été accomplis en matière d'intégration à l'espace européen de la recherche.

Turkey is well prepared in the area of science and research and good progress has been achieved towards integration into the European Research Area.


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date rete ...[+++]

In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.


Nous nous sommes bien éloignés de l'unilatéralité, du fait accompli, de l'usage de la force politique ou économique pour imposer les décisions prises par les grands et les forts aux petits et aux faibles.

We have come a long way from unilateralism, from the fait accompli, from the use of political or economic force to impose decisions taken by the big and strong on the small and weak.


Dr Manuel Buchwald: Je dirais que par rapport aux États-Unis nous sommes toujours loin derrière bien qu'au cours des cinq à dix dernières années nous ayons accompli des progrès importants.

Dr. Manuel Buchwald: I would say, relative to the United States, we're still significantly behind, though in the last five to ten years we've made significant progress.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que dans ce domaine nous ayons accompli ->

Date index: 2021-06-26
w