Sur la base du texte approuvé par la commission de la pêche, Monsieur le Commissaire, je voudrais que vo
us teniez compte de certains points très positifs et
que vous en teniez bien compte, car ils reflètent la réalité de ce secteur - q
ue certains d’entre nous connaissent bien, car nous le voyons quotidiennement. Par exemple, il faudrait que vous envisagiez qu
e les États membres ...[+++] puissent présenter des plans nationaux tout au long de la période de programmation ou que l’article relatif à l’égalité des chances entre hommes et femmes soit renforcé et que cet aspect de l’égalité des genres soit intégré dans les activités de pêche et, en ce qui concerne l’aquaculture, l’extension de l’aide aux moyennes entreprises, et non pas uniquement aux petites et microentreprises, et que l’amélioration des conditions de travail et de la sécurité des travailleurs dans le secteur puisse être financée.
From the text approved by the Committee on Fisheries, Commissioner, I would like you
to take account of certain very positive issues and to take good account of them, because they reflect the reality of this sector — which some of us know well since we see it on a daily basis
— for example, that Member States c
an present national plans throughout the period of programming or that the article relating to equal opportunities between
...[+++]men and women be strengthened and this view of gender equality integrated into fisheries activities, and, with regard to aquaculture, the extension of aid to medium-sized businesses, not just micro and small businesses, and that the improvement in the working conditions and safety of workers in the sector can be funded.