Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien qu'il vous laisse entrer » (Français → Anglais) :

Si j'ai bien compris, vous avez laissé entendre que j'avais dit que l'alinéa 3(1)b) pouvait être invoqué pour punir ou renverser un gouvernement.

I believe you implied that I said clause 3(1)(b) could be used to punish or to overthrow a government.


Cependant, lorsque les demandeurs d'asile arrivent au Canada dans les conditions visées par le projet de loi, non seulement nos autorités doivent veiller à la santé et au bien-être des personnes à bord des bateaux, mais elles doivent également être en mesure de vérifier leur identité et de collaborer avec nos partenaires de l'étranger pour faire en sorte que l'on ne laisse entrer personne qui ne devrait pas se trouver au Canada.

However, for those who seek asylum in Canada, when they arrive in the fashion that the bill would seek to address, our authorities need the ability to not only take care of the health and welfare of those people on the boats, but they also need the ability to ensure they are who they say they are, that we can check on who they are and can use our international partners to ensure that nobody who should not be in Canada does not arrive here.


Monsieur Birjandian, vous avez fait une remarque très intéressante en disant qu'on laisse entrer 35 000 ingénieurs alors que nous avons seulement besoin de cinq.

Mr. Birjandian, you made a very interesting comment when you referred to us letting in 35,000 engineers when we only need five.


Pouvez-vous me dire, à moi qui suis profane, comment vous pouvez être convaincu qu'un pays qui pourrait être hostile, bien qu'il vous laisse entrer pour faire vos inspections, vous donne accès à tous ses centres de production d'armes nucléaires ou biologiques, même de faible puissance, comme vous le disiez, malgré tous vos efforts et bonnes intentions?

Can you tell me, as a layperson, even if you're granted access, how could you ever know, with all your good efforts and good intentions, that in fact a potentially hostile country, albeit letting you come in to inspect, is letting you see all the possible sites where either a nuclear capability could be being developed, albeit in a limited way, as you're suggesting, or biological products are being made?


Cet évènement est cependant teinté de tristesse et je voudrais vous expliquer pourquoi: malheureusement, Chypre a laissé passer l’occasion de faire entrer les deux parties de l’île dans la zone euro et de montrer le chemin vers la réunification de l’île de Chypre sur la base d’une solution bicommunale et bizonale.

This event is, however, tinged with sadness and I should like to explain why: unfortunately, in Cyprus an opportunity has been missed to involve both parts of Cyprus in the euro zone and to blaze the trail for a reunification of the island of Cyprus on the basis of a bicommunal and bizonal solution.


Vos propositions ont été largement discutées aujourd’hui, Monsieur le Commissaire, mais si je vous ai bien compris, vous avez laissé entendre à l’une ou l’autre reprise que vous étiez disposé à certains compromis pour ce qui concerne le découplage.

There has been much discussion today about your proposals, Commissioner, but, if I have understood you correctly, there are one or two places where you have allowed for a certain readiness to compromise, and this affects decoupling.


Aucun garde de sécurité ne vous laisse entrer si vous ne possédez pas une carte d'identité, que j'ai refusé d'obtenir.

You can't get by the guard unless you have an identification card, which I've refused to get.


Corrigez-moi je vous prie si j’ai tort, mais, peu après, vous avez laissé entendre aux Allemands qu’ils pourraient considérer le coût de la reconstruction de l’Est comme une dette spéciale qui pourrait ne pas entrer dans le calcul.

Please correct me if I am wrong, but, shortly afterwards, you led the Germans to believe that they could treat the cost of reconstructing the East as a special liability that could be taken out of the calculation.


- (NL) Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, il va de soi que vos allocutions ne m’ont pas laissé de marbre, bien au contraire, en particulier lorsque vous avez développé votre vision d’une Europe qui chemine vers un élargissement de l’ordre juridique européen à de nouveaux pays pour asseoir une paix européenne, une paix de "style européen", où les États ont conscience de leurs responsabilités.

– (NL) Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, your speeches have naturally struck home with me as well, especially the idea that we are now on the road to enlarging European rule of law to include more countries. As a result, European peace can ensue in States that know their responsibilities. A ‘European-style’ peace.


Il y a des règles, nous y travaillons, nous nous préparons nous-mêmes, mais, Mesdames et Messieurs les Députés, ce n'est pas parce qu'on va faire entrer dans l'Union, à partir de 2003, des régions très pauvres de l'Est - et vous savez bien qu'elles sont très, très pauvres - que d'un seul coup, les régions pauvres de l'Ouest, du Sud, ou les régions pauvres qui sont ultrapériphériques, cesseront, à cause de l'élargissement, d'avoir d ...[+++]

There are rules. We are working and making our own preparations, but, ladies and gentlemen, just because we are going to integrate some very poor regions in Eastern Europe into the European Union as of 2003 – and you know full well just how very impoverished they are – does not mean that, suddenly, because of enlargement, we shall think that poor regions in the West or the South, or impoverished outermost regions, have no more problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien qu'il vous laisse entrer ->

Date index: 2024-09-19
w