Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien plutôt au fait que nous nous sentons très " (Frans → Engels) :

Cela risque d'engendrer un système dispendieux qui, comme on l'a déjà dit, donnera un faux sentiment de sécurité aux employeurs éventuels car il risquera fort bien de détourner l'attention de la nécessité très réelle de veiller à ce que les employeurs éventuels, notamment d'employés qui vont travailler auprès des membres plus vu ...[+++]

It may create an expensive system that creates, as has been already articulated, a false sense of security amongst prospective employers, when we know that in fact it may very well deflect attention away from the very real need to ensure that prospective employers, particularly of employees who are going to be working with our most vulnerable, whether it's our children or mentally handicapped and so on, other groups not necessarily add ...[+++]


Je ne pense pas que cela soit lié à une expérience personnelle mais bien plutôt au fait que nous nous sentons très proches de ces milliers de femmes qui ont introduit la pétition auprès du Parlement européen.

I do not think that this has anything to do with personal experience but rather with the fact that we do, after all, feel a close bond with the thousands of women who submitted the petition to Parliament.


Toutefois, un certain nombre de collègues ont formulé – et lont très bien fait – la remarque selon laquelle nous aurions un meilleur système si chacun des commissaires était élu selon ses propres mérites plutôt qu’en bloc.

However, the point has been made – and well made – by a number of colleagues that it would be a better system if each of the Commissioners were elected on their own merits rather than en bloc.


Toutefois, un certain nombre de collègues ont formulé – et lont très bien fait – la remarque selon laquelle nous aurions un meilleur système si chacun des commissaires était élu selon ses propres mérites plutôt qu’en bloc.

However, the point has been made – and well made – by a number of colleagues that it would be a better system if each of the Commissioners were elected on their own merits rather than en bloc.


Je me demandais, puisque les dirigeants municipaux de la région du Grand Toronto ont déjà admis que nous n'avions pas très bien conçu et planifié nos villes, si la SCHL et d'autres appliquent les leçons apprises sur le plan du développement des collectivités—par exemple, plutôt que l'intensification résidentielle et la construction sur terrain intercalaire, etc., en ...[+++]

I'm wondering whether or not, since most of the municipal leaders in the GTA have already admitted that we didn't design and plan our cities very well, the lessons learned there are being applied by CMHC and others in terms of developing communities for instance, rather than residential intensification and infill, etc., to deal with urban sprawl, in those newer communities in fact the lessons of urban sprawl have been learned and are now ...[+++]


Toutefois, j'imagine que notre premier ministre connaît probablement très bien son histoire et que son problème, ce n'est sans doute pas sa connaissance de l'histoire, mais plutôt le fait qu'il a trop de pouvoir, ce qui nous ramène à votre observation initiale, à savoir que le pouvoir absolu corrompt absolument.

However, I would imagine our Prime Minister probably knows his history really well and his problem probably isn't knowledge of history; it's probably that he has too much power, which goes to your original statement, that absolute power corrupts absolutely.


Nous sentons plutôt un rouleau compresseur qui vient asphyxier le Québec et qui, on le sait, de manière très autoritaire, fait fi de la volonté qui a été exprimée à l'Assemblée nationale.

On the contrary, we are feeling the pressure of a steamroller bound to asphyxiate Quebec, and which, as we all know, is clearly ignoring the will expressed by the National Assembly.


Plutôt que de parler de son rôle au cours de la transition - il l'a très bien fait -, je voudrais parler de la relation humaine que nous avons entretenue au sein de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs durant six ans.

Instead of referring to her role in the transition to democracy, as my colleague has already admirably done, I want to mention the personal relationship which we enjoyed for six years in the Committee on the Environment.


Nous nous sentons vulnérables, comme vous pouvez très bien le comprendre, car des centaines de millions de dollars sont en jeu. En fait, le financement du projet n'est plus aussi sûr, à cause de ces déclarations et de la confusion qu'elles ont causée.

We are feeling somewhat vulnerable, as you can well understand, because hundreds of millions of dollars are at stake. Indeed, the funding of the project is not on the most solid ground because of these statements and the confusion caused by them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien plutôt au fait que nous nous sentons très ->

Date index: 2022-12-20
w