Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien nous impliquer réellement » (Français → Anglais) :

Si nous disposons de tant de participation, ou si nous passons au moins de la consultation à la participation, pourquoi ne pas utiliser les moyens disponibles par le Réseau scolaire canadien et les enseignants et les salles de classe de notre pays pour impliquer réellement les jeunes dans de véritables exercices qui se déroulent actuellement dans chaque ministère fédéral?

If we have so much engagement going on, or we are at least moving from consultation to engagement, why not use the available means through School Net and the teachers and classrooms of this country to actually involve young people in authentic exercises that are currently taking place in every federal department?


Est-il vrai que nous maintenons un groupe-brigade dans l'Armée qui est capable de réaliser - Dieu nous garde d'une répétition - un débarquement ou un Dieppe, ou nous défendre contre une telle invasion, ou bien avons-nous réellement écarté ce type d'éventualité?

Is it the case that we are producing a brigade group in the army that is capable of going and doing - God forbid that it should ever happen again - a D-day or a Dieppe, or defend against such a thing, or have we really put that aside and determined that we are not really going to do that any more?


Je trouve bien ingrats tous ceux de ma génération, et des générations suivantes, qui ont oublié ce que nous devons réellement à la génération qui a connu la guerre.

And it strikes me as very ungrateful that many of my generation and of the following generations have forgotten what we actually owe the war generation.


Les dispositions combinées des articles 48, paragraphe 3, et 2 de la directive 2004/18/CE peuvent-elle être interprétées en ce sens que le fait, pour un opérateur économique, de faire valoir les capacités relatives aux connaissances et à l’expérience d'autres entités «quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités» et de «disposer[.] des moyens» de ces entités implique que, lors de l’exécution d’un marché, l’opérateur n’est pas tenu d’entretenir des liens avec ces entités ou peut entretenir des li ...[+++]

Can Article 48(3) of Directive 2004/18/EC, in conjunction with Article 2 thereof, be interpreted as meaning that reliance by an economic operator on the capacities of other entities in terms of their knowledge and experience ‘regardless of the legal nature of the links which it has with them’ and ‘having at its disposal the resources’ of those entities denote that during performance of the contract an economic operator need not have links with those entities or can have very loose and vague links, that is to say, it can perform the contract independently (without the involvement of another entity) or such participation can consist of ‘ad ...[+++]


Nous devons nous impliquer réellement activement, sans rejeter la faute sur l’une ou l’autre partie. C’est ce que j’attends non seulement de la Commission, mais également du Conseil.

We must get really actively involved, without attaching blame to one side or the other, and that is a demand I make not only of the Commission, but also of the Council.


Nous ne devons pas différer le traitement de la directive modifiée, mais bien nous impliquer réellement dans le suivi de cet accident, afin de nous assurer que nous avons apporté toutes les adaptations nécessaires à la législation existante pour éviter que des accidents de ce type ne se reproduisent à l'avenir.

We should not delay in moving forward with the amended directive, but we should definitely be involved in following up this accident to ensure that we have done everything to our existing legislation to prevent it from reocurring in the future.


Nous voulons bien y impliquer un tout petit peu le Parlement mais le moins possible, de préférence.

We want to involve Parliament to some extent but preferably as little as possible.


Une fois que le Royaume-Uni sera dans la zone euro, nous aurons encore moins d'autonomie fiscale et je ne vois pas ce que des orientations politiquement - par opposition à juridiquement - contraignantes impliquent réellement dans la pratique, puisque nous sommes obligés d'harmoniser nos taxes à la hausse pour éviter une prétendue concurrence fiscale déloyale et éviter des distorsions sur le marché domestique européen proposé par M. von Wogau.

Once the UK is in the euro zone, we will have even less fiscal autonomy, and I do not know what politically – as opposed to legally – binding guidelines really mean in practice, as we are forced to harmonise our taxes upwards to avoid so-called unfair tax competition and avoid distortion in Mr von Wogau's proposed European home market.


Il nous faut quelque chose de fort, je ne sais pas quoi exactement, mais quelque chose qui puisse réellement séduire l’opinion publique dans le Sud pour qu’elle voie que l’Union européenne, au-delà d’une politique bien tracée, a réellement la volonté de créer des instruments bancaires et financiers, ferroviaires qui intègrent au niveau sous-régional le Sud ou les réseaux routiers ou autoroutiers.

We need something strong. I do not know exactly what it may be, but it must truly win over public opinion in the South so that people can see that the European Union clearly has, as well as a well drawn-up policy, the will to create banking and financial instruments, railways that lead to subregional integration in the South or networks of roads and motorways.


Ou bien nous participons réellement au processus, ou bien nous n'en faisons pas partie.

Either we are a meaningful part of the process or we are not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien nous impliquer réellement ->

Date index: 2025-06-04
w