Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien montré combien " (Frans → Engels) :

«Le tremblement de terre et le tsunami qui ont frappé le Chili en février 2010 ont fait office d'électrochoc. Si l'Union européenne a été prompte à apporter une aide, cette catastrophe a montré combien il importait de coopérer plus intensément afin de protéger des vies et de sauvegarder des biens, mais aussi de réagir dès que survient une catastrophe.

"The February 2010 earthquake and tsunami in Chile were a wake-up call – the European Union was quick to help, but this disaster showed how important it is to cooperate more intensively for the protection of lives and safeguarding of assets, as well as for responding when disasters strike.


- Monsieur le Président, la discussion que nous avons ce soir montre bien combien le sujet est sensible.

– (FR) Mr President, the discussion we have had this evening clearly demonstrates how sensitive this issue is.


«Le dernier élargissement a montré combien des structures administratives neuves et bien coordonnées peuvent être efficaces en matière de lutte contre la fraude au niveau de l’UE», a déclaré M. Franz-Hermann Brüner, Directeur général de l’OLAF.

“The last enlargement has shown how efficiently new and well co-ordinated administrative structures for the fight against EU fraud can work”, OLAF Director-General Franz-Hermann Brüner told the participants.


Cette Assemblée n’a que peu d’armes à sa disposition et je pense que Mme Roure en a bien pris conscience, mais la volonté, si nécessaire, d’interrompre la progression des systèmes SIS et VIS montre précisément combien ce rapport est important.

This House has but few swords to hand, and I think Mrs Roure has realised that, but the willingness, if need be, to halt the progress of SIS and VIS shows just how important this report is.


Cette Assemblée n’a que peu d’armes à sa disposition et je pense que Mme Roure en a bien pris conscience, mais la volonté, si nécessaire, d’interrompre la progression des systèmes SIS et VIS montre précisément combien ce rapport est important.

This House has but few swords to hand, and I think Mrs Roure has realised that, but the willingness, if need be, to halt the progress of SIS and VIS shows just how important this report is.


Il n’aurait même pas été permis de décrire les fruits comme étant bons pour la santé sans qu’ils soient testés scientifiquement, de manière individuelle, au moment de la vente, ce qui montre bien combien l’approche dans son ensemble est ridicule.

It would not even have been permissible to describe fruit as healthy without it being tested scientifically, in a manner appropriate to the individual type, at the point of sale, which just goes to show how ridiculous the whole approach is.


4.8.8. La décision du gouvernement argentin d'élever temporairement à 35 % les droits d'entrée pour certains biens de consommation et de réduire à 0 % ceux qui s'appliquent aux biens d'équipement provenant de pays hors Mercosur dans le cadre d'un plan d'ajustement mis en oeuvre fin mars 2001 a montré combien il importe d'éviter que les déséquilibres macroéconomiques ne donnent lieu à des mesures qui pourraient, d'une part, avoir une incidence négative sur le processus d'intégration régionale a ...[+++]

4.8.8. The importance of preventing macro-economic imbalances giving rise to measures which damage the process of regional integration in MERCOSUR and have potentially harmful effects on third countries has been emphasised by the decision of the Argentine government, as part of the adjustment plan introduced at the end of March 2001, temporarily to increase import duties on consumer goods to 35 % and to cut those applying to capital goods originating outside MERCOSUR to 0 %.


Le vif intérêt suscité par ce rapport montre combien l'Asie est importante pour notre Union, ce qu'ont très bien fait remarquer plusieurs intervenants.

The significant interest that this report has triggered also demonstrates how important Asia is for our Union, a point very well made by a number of speakers.


Le député a bien montré combien il est stupide de traiter les enfants comme des adultes dans le contexte du système de justice pénale.

The member clearly pointed out the folly in treating kids like adults in terms of the criminal justice system.


Madame Long et Jordan, je pense que les membres du comité vous ont bien montré combien nous avons apprécié votre comparution ici aujourd'hui et le courage dont vous avez fait preuve.

Mrs. Long and Jordan, I think you felt from committee members how much we appreciate your appearance here today and the courage you've shown.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien montré combien ->

Date index: 2022-07-08
w