Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien le consensus auquel nous " (Frans → Engels) :

Je ne dis pas que ce sera impossible plus tard, mais je crois que le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui représente bien le consensus auquel nous sommes parvenus, et c'est cela qui est important.

I do not say it is impossible in the future, but I believe that the bill that is before us today is a good representation of the consensus that has been achieved at this point, and that it is important.


Nous savons bien que la défense européenne est un projet ouvert, auquel ont été associés plusieurs de nos pays partenaires en fonction de nos intérêts.

We are well aware that European defence is an open project, with which several of our partners have been associated in accordance with our interests.


Bien que cette question ait été vigoureusement débattue au sein des divers groupes de travail, le consensus auquel nous sommes parvenus, pour les motifs que j’ai invoqués dans ma réponse formelle, est de ne pas suivre le chemin proposé par Monsieur le Député.

It was heavily debated in the various working groups, but the consensus, for the reasons I have outlined in my formal reply, was not to go down the route that the honourable Member suggested.


Je pense que, dans cet esprit, la grande majorité des discours que j’ai entendus cette après-midi renforcent, soutiennent et vont dans le sens du consensus auquel nous sommes parvenus hier – qui est, à mon sens, un consensus très positif – lors de la réunion Ecofin à Luxembourg.

I think that, with this spirit, the vast majority of the speeches that I have heard this afternoon reinforce, support and agree with the consensus that we reached yesterday – which I think was a very positive consensus – in the Luxembourg Ecofin meeting.


M. Pierre Poilievre: Si je comprends bien le consensus auquel en sont arrivés les députés de l'opposition, l'amendement viserait à faire en sorte que le comité invite le ministre des Travaux publics d'abord et le sénateur Paul Massicotte par la suite.

Mr. Pierre Poilievre: As I understand the consensus the opposition MPs have arrived at, the amendment would read that the committee would send for the Minister of Public Works and subsequently invite Senator Paul Massicotte.


Au-delà de tout cela, le projet de loi reflète quand même assez bien le consensus auquel nous sommes parvenus.

Beyond that, the bill actually does not do a bad job of reflecting the consensus to which we came.


Une des clés de la réussite de ce rapport tient dans le consensus auquel sont parvenus les rapporteurs afin de doter le rapport d’une vision stratégique de cette relation, tout en évitant - comme vient de le dire M. Cohn-Bendit - de se perdre dans le débat sur la situation interne de l’un ou l’autre pays de la région ; c’est pourquoi j’en appelle aux différents groupes parlementaires pour que nous maintenions ce consensus et que nous ne donnions pas suite aux amendements présentés à propos de ...[+++]

One of the keys to the success of this report has been the consensus reached by the rapporteurs in order to provide the report with a strategic vision of this relationship, thereby preventing – as Mr Cohn-Bendit has just said – getting bogged down in the debate on the internal situation of any one country in the region and I therefore call on the different parliamentary groups to ensure that we maintain this consensus and do not accept the amendments presented on certain s ...[+++]


Nous rappelons également le large consensus auquel la commission de l'agriculture et du développement rural est parvenue lors de l'approbation de ce rapport.

It should also be remembered that there was broad consensus within the Committee on Agriculture and Rural Development when this report was approved.


La première est le consensus auquel sont parvenues les parties intéressées de l'industrie céréalière, qui ont réussi à convaincre le gouvernement que nous devrions ignorer ce consensus obtenu à l'arrachée dans le cadre des Travaux de Kroeger.

One is the consensus reached by the grain industry stakeholders, who convinced the government that we should walk away from this hard-earned consensus under the Kroeger process.


Si j'ai bien compris le consensus auquel nous sommes parvenus au sein du comité, nous entendons recommander au Sénat l'adoption du projet de loi C-474, et nous joignons à notre recommandation les observations que vous avez sous les yeux.

If I understand our consensus correctly, this committee would recommend to the Senate the passage of Bill C-474, and we would attach to it the observations in the style that you see here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien le consensus auquel nous ->

Date index: 2025-04-01
w