Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien comprendre suggérez-vous » (Français → Anglais) :

Mme Bev Desjarlais: Vous parlez d'une proposition ponctuelle, unique.Je veux bien comprendre: suggérez-vous que cela se fasse uniquement une seule fois, au début, puis que nous permettions par la suite la concurrence sur ce marché? Ou est-ce plutôt que vous proposez d'agir ainsi de façon permanente?

Ms. Bev Desjarlais: You've indicated a one-time.So I want to clarify: is that exactly what you're saying, only on a one-time deal that we do this, and then don't allow further competition into the market, or should it happen on an ongoing basis?


Si je comprends bien, vous suggérez une modernisation de règlement pour la partie IV qui traite des services au public dans le cadre de la Loi sur les langues officielles.

If I understand correctly you are suggesting updating the regulations for Part IV, which deals with services to the public in the Official Languages Act.


Pour bien agir, il faut d’abord bien comprendre, et c’est aussi pourquoi je relève la demande de plusieurs d’entre vous, au-delà des chiffres qui ont été cités tout à l’heure, pour que le document politique de la Commission comporte des chiffres et des statistiques fiables.

To do good work, one must first properly understand, and that is also why I accept the request many of you have made for the Commission policy document to contain figures and reliable statistics, in addition to the figures quoted just now.


À cette fin, nous devons dégager un consensus politique et bien comprendre l'importance du marché intérieur, auquel M. Toubon et la Commission ont apporté des contributions de qualité. Je vous remercie, M. Toubon.

To that end we must create a political consensus and a broad understanding of the importance of the internal market, to which both Mr Toubon and the Commission have made good contributions. Thank you, Mr Toubon.


Je vous dirai que cet après-midi, j'aimerais plus particulièrement dédier mon allocution à un nouveau candidat conservateur dans la région de Drummondville, M. Komlosy, afin de lui faire comprendre l'importance de bien connaître les coupures que son parti a faites et de lui faire bien comprendre aussi l'importance des consultations que nous faisons pour connaître les besoins de la population.

This afternoon, I would like to dedicate my speech to a new Conservative candidate from the Drummondville area, Mr. Komlosy, to show him the importance of being familiar with the cuts his party has made, and also the importance of the consultations we do to understand the needs of the public.


Ulla Schmidt, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, honorables députés, je vous remercie de me donner l’occasion de m’adresser à vous aujourd’hui et je remercie également M. Andrejevs pour le rapport qu’il a présenté et qui fait bien comprendre que le VIH/sida reste une maladie dangereuse qui, bien que nous l’associions souvent - et à juste titre - à l’Afrique, est aussi une question qui concerne notre propre continent européen.

Ulla Schmidt, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, honourable Members, I thank you for giving me the opportunity to address you here today, and Mr Andrejevs, too, for presenting his report, which makes it plain that HIV/AIDS remains a dangerous illness, which, although we often – and rightly – think of it as associated with Africa, is also an issue for our own continent of Europe.


Ulla Schmidt, présidente en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, honorables députés, je vous remercie de me donner l’occasion de m’adresser à vous aujourd’hui et je remercie également M. Andrejevs pour le rapport qu’il a présenté et qui fait bien comprendre que le VIH/sida reste une maladie dangereuse qui, bien que nous l’associions souvent - et à juste titre - à l’Afrique, est aussi une question qui concerne notre propre continent européen.

Ulla Schmidt, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, honourable Members, I thank you for giving me the opportunity to address you here today, and Mr Andrejevs, too, for presenting his report, which makes it plain that HIV/AIDS remains a dangerous illness, which, although we often – and rightly – think of it as associated with Africa, is also an issue for our own continent of Europe.


Il est important pour moi de bien comprendre les difficultés et je vous remercie, les uns et les autres, de m’aider à les comprendre.

It is important for me to clearly understand the difficulties, and I am grateful to many of you for helping me to understand them.


Il faut bien comprendre que les arguments changent fréquemment selon le côté où vous vous trouvez.

Let us understand that the arguments frequently shift, depending on which side you are on.


Vous devez bien comprendre qu'à l'heure actuelle, lorsqu'un Canadien prend un avion d'Ottawa à Toronto, puis de Toronto à Hawaï, il se peut fort bien qu'il se retrouve dans les deux cas à bord d'un appareil d'Air Canada.

You have to understand that now, as a Canadian, if you fly from Ottawa to Toronto, then from Toronto to Hawaii, you might be using an Air Canada aircraft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien comprendre suggérez-vous ->

Date index: 2021-08-18
w