Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien des gens partagent nos inquiétudes.
Français

Traduction de «bien avisé de partager notre inquiétude » (Français → Anglais) :

Il se trouve que d'autres députés de l'opposition partagent notre inquiétude, parce qu'un principe fondamental de la démocratie est en jeu. Nous n'avons jamais hésité à participer à toutes les étapes à franchir.

It happens that other members on the opposition benches share that concern because it is so fundamental to democracy. We have always been there to participate every step of the way.


D'après les discussions que nous avons eues avec nos collègues au gouvernement fédéral et dans certaines provinces, nous savons qu'ils partagent notre inquiétude à l'égard des différentes formules utilisées pour déterminer si les personnes sont admissibles ou non à une aide financière dans le cadre du régime d'assurance-emploi.

We know from talking to our colleagues within the federal government, within some of the provinces, that they share our concern about the different formulas for determining whether people are eligible for program funding under the Employment Insurance programs.


Notre collègue est bien avisé de partager notre inquiétude.

Our colleague is well advised to share our concern.


Bien des gens partagent nos inquiétudes.

Many people share our fears.


Par conséquent, il est bon d’entendre que la Commission partage notre inquiétude, qu’elle encourage une coopération entre les États membres, qu’elle examine encore les cas transfrontaliers et qu’elle tente d’informer les citoyens et les entreprises.

It is good to hear, therefore, that the Commission shares our concern and that it is pushing for cooperation between Member States and again looking at cross-border cases and trying to inform citizens and companies.


– (DE) Monsieur le Président, bien que je partage les inquiétudes de M. Pieper, j’ai voté en faveur de ce rapport, car nous avons très clairement précisé à nouveau – au début du rapport – que, de notre point de vue, les négociations constituent un processus de longue haleine dont l’issue reste ouverte.

– (DE) Mr President, though I share Mr Pieper’s concerns, I voted in favour of this report, as we have stated quite clearly once again – at the beginning of the report – that, for us, the negotiations are a long process with no predetermined result.


Ce que j’ai dit est que nous serions bien avisés de prendre notre travail au sérieux et de rechercher le dialogue, et ensuite de parler d’une résolution.

What I said was that we would be well advised to take our job seriously and to seek dialogue, and then to discuss a resolution.


Même si le gouvernement russe partage notre inquiétude par rapport à cette situation, nous ne sommes malheureusement pas d’accord sur la solution.

Whilst the Russian government shares our concern about the situation, unfortunately we disagree about the way forward.


[Français] M. Réal Ménard (Hochelaga, BQ): Monsieur le Président, je félicite notre collègue pour son élection en cette Chambre et je me permets de lui demander s'il partage notre inquiétude.

[Translation] Mr. Réal Ménard (Hochelaga, BQ): Mr. Speaker, I congratulate my colleague on his election to this House.


Je le comprends très bien et je partage cette inquiétude.

I understand this very well and I share this concern.


w