Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besoins vont s’accroître " (Frans → Engels) :

Elles vont accroître notre capacité de protéger le Canada contre les menaces criminelles et terroristes, sans oublier qu'elles sont conformes à nos obligations internationales de fournir une aide aux réfugiés légitimes ayant besoin d'une protection et d'un coup de main pour repartir à neuf et commencer une vie meilleure.

They will strengthen our ability to protect Canada from criminal or terrorist threats and they respect our international obligations to provide assistance for those legitimate refugees who need our protection and help to start a new and better life.


Les besoins vont s’accroître et les énergies fossiles vont diminuer.

Demand will grow and fossil energies will decline.


1. exprime sa profonde préoccupation quant aux conséquences de la flambée des prix alimentaires mondiaux sur la fourniture de l'aide alimentaire dans les pays en développement et prend acte de l'insuffisance dramatique que les organismes de financement ont d'ores et déjà mise en évidence; demande à la Commission d'adapter la ligne budgétaire 23 02 02 aux besoins réels qui vont apparaître en 2009 et d'accroître en conséquence la ligne budgétaire sans remettre en question les autres priorités politiques du Parlemen ...[+++]

1. Expresses deep concern at the consequences of soaring global food prices for the provision of food aid in developing countries, and takes note of the drastic shortfall that has already been highlighted by funding agencies; calls on the Commission to adapt the budget line 23 02 02 to real needs that will arise in 2009 and to increase the budget line accordingly without jeopardising other EP political priorities; notes that food prices stem from structural causes and are not expected to fall in 2009 or subsequent years and that under the European Consensus on Humanitarian Aid the European Union "aims to demonstrate its commitment to humanitarian response by mobili ...[+++]


Donc, les tensions vont s’accroître et nous avons besoin de nouveaux outils juridiques et financiers, d’une stratégie forte au niveau européen pour aboutir à une gestion équitable et durable de la ressource pétrolière.

Thus, the tensions will increase, and we require new legislative and financial instruments and a powerful EU strategy for us to succeed in managing oil in a fair and sustainable way.


Les inégalités au sein de l’UE vont s’accroître, tout comme les besoins dans le domaine de la cohésion économique et sociale;

We shall have a rise in inequalities within the EU and greater needs in the economic and social cohesion field;


Une autre qui préoccupe fortement les économistes et surtout les responsables budgétaires de tous poils : cet allongement de durée de vie s'accompagne de besoins en termes de santé et de soins dont les coûts, eux aussi, s'accroissent et vont s'accroître considérablement dans les prochaines années.

Another fact, which is of serious concern to economists and in particular to anyone with budgetary responsibilities: this increased lifespan goes hand in hand with health and care needs, the costs of which are also increasing and will increase considerably over the coming years.


Le sénateur Atkins: Le gouvernement fédéral va-t-il envisager d'accroître le financement global qu'il accorde aux provinces pour les aider à indemniser certaines des victimes qui vont avoir besoin d'une aide financière importante?

Senator Atkins: Could the federal government consider increasing the block payments it makes to the provinces, in order to help them compensate some of these victims who will need a great deal of financial help?


Les cinq thèmes en question sont les suivants : - l'anticipation des besoins pour l'adaptation des systèmes : quelles actions pour mieux coordonner les efforts en matière d'anticipation et construire des coopérations communautaires pour anticiper les services ; - l'évolution de l'offre : comment améliorer le pilotage et le suivi des systèmes de formation des Etats membres par une actualisation des tableaux de bord réalisés à l'occasion du Livre Blanc ; - les moyens et les méthodes : comment développer les nouvelles méthodes de formation et mettre en place des bases de données communautaires sur les produits et méthodes innovantes dans ...[+++]

The five themes in question are: - anticipation of requirements in order to adapt systems: identifying the most appropriate lines of action to better coordinate efforts in terms of anticipation and build up Community cooperation to anticipate on services; - trends in provision: how to improve steering and follow-up of training systems in the Member States by updating the management charts compiled at the time of the White Paper; - means and methods: how to develop new training methods and set up Community data bases on innovatory products and methods in education and training; - resources: how to study the development of new ways of f ...[+++]


Vous allez le voir, si on reste avec la norme du 910 heures, vous allez voir un grand nombre de jeunes de 18, 19, 20, 22, 23 ans, après avoir réussi à faire une expérience d'été de travail dans leur région, ils vont être obligés de s'expatrier pour obtenir un autre emploi et on va accroître l'exode des jeunes (1345) Sur la question, oui le Bloc a une préoccupation d'emploi, mais en ce qui a trait aux solutions, on croit qu'elles résident entre autres dans une question d'architecture du contrôle de la gestion de la main-d'oeuvre et aus ...[+++]

If we keep the 910-hour standard, you will see a large number of young people between the ages of 18 and 23 who may have managed to get summer jobs in their own regions but will have to leave to get jobs in the city, and we are just going to aggravate this exodus (1345) Yes, the Bloc is concerned about employment, but as far as the solutions are concerned, we think it is also a matter of the structure and management of manpower training and also the fact that it should be more closely related to the needs of the people concerned and integrated with our educational resources.


Alors que, au cours des années à venir, des projets importants, comme des développements dans le domaine des ressources naturelles, des projets d'énergie hydro-électrique et nucléaire, vont être lancés, et que la construction navale va se développer, les besoins en main-d'œuvre qualifiée et non qualifiée ne vont que s'accroître.

As major projects, such as natural resource development, hydro-electric and nuclear energy, and shipbuilding are expanded over the coming years, the need for skilled workers and unskilled workers will only intensify in those sectors as well as in related sectors in manufacturing and exporting. Furthermore, as Canada's demographics continue to change, so does the workforce, leaving a larger gap in qualified and available workers for Canadian industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

besoins vont s’accroître ->

Date index: 2024-08-01
w