Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besoin de réformes sur lesquelles il faudra nous mettre " (Frans → Engels) :

Je pense cependant qu’en tant que pro-européens, nous savons que, pour parvenir à la gouvernance économique que nous devons construire, nous aurons probablement besoin de réformes sur lesquelles il faudra nous mettre d’accord.

However, I believe that as pro-Europeans, we know that in order to achieve the economic governance that we need to build, there will probably need to be reforms, which will have to be agreed reforms.


mettre en œuvre les principes et les droits définis dans le socle européen des droits sociaux, notamment au moyen du Semestre européen pour la coordination des politiques et dans les programmes nationaux de réforme 2018 des États membres; favoriser le bon fonctionnement du dialogue social à tous les niveaux, notamment le «nouveau départ pour le dialogue social» au nive ...[+++]

implementing the principles and rights set out in the European Pillar of Social Rights, notably through the European Semester of Policy Coordination and in the Member States' 2018 National Reform Programmes; facilitating a well-functioning social dialogue at all levels, including the ‘new start for social dialogue' at EU level; progressing swiftly on pending social files at EU level, including on Posting of Workers, Social Security Coordination, Work–Life Balance and the European Accessibility Act, as well as being ready to swiftly ex ...[+++]


Comme je le disais plus tôt, notre pays pourra compter sur les forces pour lesquelles il sera prêt à payer, et il nous appartient à nous, cadres et commandants des Forces canadiennes—autrement dit aux échelons supérieurs de la hiérarchie civile et militaire—de conseiller le gouvernement sur ce dont nous aurons besoin, sur le moment où il faudra ...[+++]

I've said it before: our country will have the forces they're willing to pay for, and it's certainly up to us, as managers and commanders of the forces, the leadership of the forces, both civilian and military, to advise the government as to what is needed, when it is needed, and how much money is required.


Au nom de tous les producteurs de canola du pays, nous sommes convaincus qu'il faudra apporter des réformes à la CCG avant de mettre en application la hausse des frais le 1août 2013.

As the national voice for canola farmers, we strongly contend that reforms must be made to the CGC before implementation of the increased fees on August 1, 2013.


À l'ACDI, nous avons essayé d'identifier les réformes pour lesquelles le Canada possède une expertise particulière, des avantages comparatifs; nous avons également essayé de voir les pays qui considéraient le Canada comme l'un de leurs fournisseurs privilégiés des connaissances dont ils avaient besoin.

What we in CIDA have tried to do is identify those kinds of reforms where Canada has some particular expertise, some comparative advantage, and where the countries down there have identified Canada as being one of their preferred suppliers of this knowledge.


Elle a besoin de réformes, et les réformes prévues par le traité de Lisbonne sont celles sur lesquelles nous pouvons nous mettre d’accord à l’heure actuelle.

It needs reform, and indeed the reforms in the Treaty of Lisbon are the reforms on which we can agree at this point in time.


En outre, comme l’a signalé Mme Kauppi, nous avons besoin des réformes que nous avons été incapables de mettre en œuvre.

Furthermore, as Mrs Kauppi has pointed out, we need those reforms that we have been unable to carry out.


Par conséquent, n’essayons pas de transformer ce débat pour chercher à faire la quadrature du cercle: nous devons parvenir à une plus grande croissance et, à cette fin, les réformes sont un élément essentiel. Il nous faudra décider ce qui doit être réformé et comment, mais il est incontestable que nous avons ...[+++]

Let us not therefore turn this debate into an attempt the square the circle: we must achieve more growth and the reforms are an essential element, we will have to decide what must be reformed and how it must be reformed, but there is no question that we need reforms, that we need to improve the functioning of the market in goods and the labour market, to improve the quality of public accoun ...[+++]


En d’autres termes, nous devons effectivement continuer, dans les circonstances présentes, à nous préoccuper des réformes structurelles et de leur avancement, en particulier sur les marchés financiers, et aussi sur les marchés des biens et des services ; parallèlement, nous devons, non seulement mettre en exergue la nécessité de finances solides dans l’Union européenne ...[+++]

I believe that, in this situation, we must, now as in the past, stick with structural reforms and the advances they have achieved, particularly in the financial markets but also in the markets for goods and services and that we at the same time must not only underline the need for sound finances in the European Union and adherence to the Stability and Growth Pact, but should also make use of the flexibility for which this Pact provides, for we need more investments in the European Union.


Nous pouvons seulement cibler nos efforts dans les domaines dans lesquels il faudra progresser au cours de la prochaine phase et cela consiste surtout à inciter les entreprises à mettre en place des plans d'urgence.

It can only be specifically targeted in those areas, that we have to be concerned and move toward the next phase, which is basically encouraging companies to put in contingency plans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

besoin de réformes sur lesquelles il faudra nous mettre ->

Date index: 2024-11-17
w