Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besoin d'un personnel assez nombreux » (Français → Anglais) :

En outre, au cours du deuxième semestre 2006, de nombreux virements ont été faits - évaluation imprécise des besoins en personnel.

Moreover, during the second half of the 2006, numerous transfers were made→ imprecise estimates of staffing needs


Si votre bassin de clientèle est de 400 000 ou de 700 000 anciens combattants, même si vous ne recevez que 30 000 demandes, vous aurez besoin d'un personnel assez nombreux, qui devra suivre une formation pour apprendre à traiter ces demandes et déterminer lesquelles sont des plaintes proprement dites, lesquelles n'en sont pas et lesquelles doivent être renvoyées à l'ombudsman du MDN.

If you're going to look at a community of 400,000 or 700,000 veterans, even if you have 30,000 intake calls, you're going to have quite a large staff that needs to be trained to understand how to deal with those intake calls and to understand which ones are actual complaints, which ones are not, and which ones may go back to the DND ombudsman.


À cette fin, se contenter d’augmenter les investissements dans la R[amp]D ne suffit pas. Nous devons en même temps garantir l’excellence de la recherche, veiller à disposer d’un personnel qualifié assez nombreux, améliorer la coordination des ressources et des politiques avec les États membres, et continuer à améliorer le contexte commercial, principalement en modernisant nos PME et en en créant de nouvelles sur la base de la connaissance, de manière à ce que la R[amp]D excellente en nanosciences et nanotechnologies soit convertie en nouvea ...[+++]

To this end, it is not sufficient simply to increase investment in R and D. At the same time we must guarantee the excellence of research, ensure that we have sufficient qualified personnel, greater coordination of resources and better coordination of policies with the Member States, and continue to improve the business environment, mainly by modernising our SMEs and creating new ones on the basis of knowledge, so that excellent R and D in nanosciences and nanotechnologies is converted into new products and new processes.


Il y a là un personnel assez nombreux; il faudrait que je vérifie mes chiffres, mais c'est probablement autour de 400 personnes.

There's a relatively large organization staff; I'd have to check my numbers, but it's probably in the order of 400 people.


J'en comprends que les juges francophones ne sont pas assez nombreux en tête de liste pour répondre à nos besoins.

What I hear is francophone judges do not get to the top of the list in sufficient quantity to represent the our needs.


Ces agents n'ont pas fait leur travail et ils n'étaient pas assez nombreux, étant donné que le gouvernement en a réduit le nombre tout comme le nombre d'hélicoptères, qui étaient censés assurer la surveillance nécessaire pour mettre fin à ce vol. Plus nos besoins augmentent, moins on nous donne (1700) En conclusion, il est temps de nous demander comment le ministère des Pêches et des Océans gère cette ressource publique vitale.

The enforcement officers were not doing their job and there were not enough enforcement officers because the government reduced the number of enforcement officers and even the number of helicopters, which were supposed to monitor to stop this theft. The more we need, the less we get (1700) To conclude, it is time to question how the Department of Fisheries and Oceans manages this vital public resource.


8. invite instamment les États membres à prévoir des effectifs assez nombreux et suffisamment qualifiés, à assurer la disponibilité de toutes les informations actuelles nécessaires au traitement des demandes d'asile. Afin de garantir un traitement uniforme des demandes, il convient de définir des critères d'appréciation uniformes concernant la situation des demandeurs dans les pays d'origine. En outre, il convient de promouvoir le perfectionnement professionnel du personnel (échange d'agents et d'expériences au sein ...[+++]

8. Urges the Member States to provide sufficient numbers of suitably qualified personnel and ensure that all necessary up-to-date information required in order to process asylum applications is made accessible; believes that, to ensure that applications are processed in a consistent fashion, standard criteria must be laid down to provide a basis on which to assess the situation in asylum-seekers' countries of origin; considers in ...[+++]


Je ne blâme pas le personnel du SCR qui travaille très dur dans des circonstances très difficiles, mais ils ne sont pas assez nombreux.

I do not blame the staff of the SCR who work extremely hard in very difficult circumstances, but there are not enough of them.


Nous nous félicitons également de la souplesse administrative que je viens d’évoquer et qui fait que nous pourrons faire face aux besoins locaux avec des personnels assez largement locaux, donc connaissant bien le terrain.

We are also delighted with the administrative flexibility which I have just mentioned, which means that we will be able to attend to local needs with largely locally recruited staff who, consequently, know the area well.


Bien que l'introduction des TIC n'ait pas modifié le taux de création d'emplois, elle a créé de nouveaux besoins en personnel qualifié, auxquels le marché de l'emploi n'a pas répondu assez rapidement.

Though the introduction of ICTs has not changed the rate of job creation, it has brought about new skill requirements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

besoin d'un personnel assez nombreux ->

Date index: 2023-08-10
w