Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beslan » (Français → Anglais) :

Dr. Agostino Miozzo war seit 2002 Generaldirektor des Freiwilligendienstes und des Büros für die institutionellen und internationalen Beziehungen des italienischen Katastrophenschutzes und für die Nothilfe im Ausland zuständig; er koordinierte zahlreiche Nothilfeprogramme nach dem Tsunami von 2004 in Sri Lanka, wie auch in Südsudan, in Iran (Bam), in Indonesien, Algerien, Marokko, Ossetien (Beslan), Libanon und den Vereinigten Staaten (New Orleans).

Dr Agostino Miozzo has been General Director of the Voluntary Service and International Relations Office of the Italian Civil Protection Department since 2002, responsible of emergency operations carried out abroad (he has coordinated many relief programs in Sri Lanka, following the 2004 Tsunami, in South Sudan, Iran-Bam, Indonesia, Algeria, Morocco, Ossetia-Beslan, Lebanon, and the United States-New Orleans).


considérant que, le 3 septembre 2010, le Président Buzek a exprimé sa profonde solidarité avec les familles des victimes de la tragédie de Beslan et exhorté le président de la Fédération de Russie à garantir que leurs droits soient pleinement respectés et que toute la lumière soit enfin faite sur les événements de septembre 2004,

whereas on 3 September 2010 President Buzek expressed his deep solidarity with the families of the victims of the Beslan tragedy and urged the President of the Russian Federation to ensure that their rights are fully respected and that the truth behind the events of September 2004 is finally established,


Les attentats perpétrés par la suite à Madrid, à Bali, en Arabie Saoudite, en Égypte, à Beslan et à Londres – sans compter les événements récents comme l’arrestation de 18 personnes soupçonnées de terrorisme à Toronto, la mise au jour d’un complot présumé contre une dizaine d’avions de ligne qui assuraient la liaison entre la Grande-Bretagne et les États-Unis, la découverte d’un complot présumé visant à faire exploser la tour Sears à Chicago, l’arrestation au Liban de personnes soupçonnées de projeter un attentat-suicide dans le métro de New York, ainsi que l’arrestation de neuf terroristes présumés à Birmingham, en Angleterre – montren ...[+++]

The subsequent terrorist attacks in Madrid, Bali, Saudi Arabia, Egypt, Beslan and London – as well as more recent events such as the arrest of 18 suspected terrorists in Toronto, an alleged plot to bring down ten flights bound from Britain to the United States, an alleged plot to bomb the Sears Tower in Chicago, arrests in Lebanon with respect to an alleged suicide bomb targeting the New York subway system, and the arrest of nine suspected terrorists in Birmingham, England – have demonstrated that the threat has not abated.


Beslan devra vivre avec ce traumatisme pendant longtemps. Et pas uniquement Beslan: nous devrons tous vivre avec ce traumatisme pendant longtemps.

Beslan will have to live with that trauma for a long time, and not just Beslan; we will all have to live with that trauma for a long time.


Gardant en mémoire l’anniversaire des attentats sanglants de Madrid et Beslan en 2004, les participants ont confirmé leur volonté de développer la lutte contre le fléau du terrorisme avec tous les instruments à leur disposition dans le cadre de leurs institutions, tout en respectant les droits de l’homme.

Remembering the terrorist attacks in Madrid and Beslan in 2004, the participants confirmed their willingness to develop the fight against the scourge of terrorism with all instruments at their disposal, in the framework of their institutions, with due respect for human rights.


À cet égard, le Conseil a également salué l'adoption de la résolution 1566 du Conseil de sécurité des Nations Unies qui a été proposée par la Fédération de Russie après l'odieux attentat terroriste perpétré à Beslan, et qui constitue un nouvel instrument utile dans notre lutte commune contre le fléau du terrorisme international.

In that respect the Council also welcomed the adoption of UNSCR 1566 that was proposed by the Russian Federation after the horrendous terrorist attack in Beslan, as a useful additional tool in our common fight against the scourge of international terrorism.


L'Union européenne condamne également la prise d'otages perpétrée le 1 septembre 2004 dans une école de la ville de Beslan, en Ossétie du Nord, et demande aux responsables de libérer immédiatement tous les otages.

The European Union also condemns the hostage taking at a school in the North Ossetian city of Beslan on 1 September 2004 and calls upon those responsible to immediately release all hostages.


- (NL) Monsieur le Président, en dépit de l’horreur totale, de la condamnation absolue et complète des événements fous de Beslan, qui nous unissent tous, je vous recommande vivement de ne pas réduire les événements de Beslan et de Tchétchénie à une analyse simpliste de la lutte contre le terrorisme international.

– (NL) Mr President, although it is the total horror, the complete and utter condemnation of the mad events in Beslan, that unites us all, I would urge you not to narrow the facts in Beslan and Chechnya down to a simplistic analysis of the fight against international terrorism.


Depuis la tragédie de Beslan, nous avons entendu blâmer les autorités russes, tantôt à cause de leurs actions en Tchétchénie, tantôt à cause de leur incompétence technique pure et simple face à une situation terroriste, mais nous ne devrions pas perdre de vue le simple fait que les seuls véritables responsables du terrorisme, des horreurs commises à Beslan, en sont les auteurs, les terroristes eux-mêmes.

Since the Beslan tragedy we have heard blame being put on the Russian authorities, either because of their own actions in Chechnya or because of their sheer technical incompetence in terms of handling a terrorist situation. But we should not be distracted from the simple observation that the only people really responsible for terrorism, for the horrors of Beslan, are the perpetrators – the terrorists themselves.


- (EN) Monsieur le Président, pour commencer là où le ministre néerlandais des affaires étrangères a conclu, je dirais que toute personne un tant soit peu humaine ne peut qu’être consternée et profondément affligée par les événements tragiques survenus il y a deux semaines à l’école de Beslan, en Ossétie du Nord. Je réitère les condoléances de la Commission aux habitants de Beslan.

Mr President, let me begin where the Foreign Minister of the Netherlands concluded and make it clear that no-one possessed of any shred of humanity could be other than appalled and deeply saddened by the tragic events at the school in Beslan in North Ossetia two weeks ago. I reiterate the Commission’s condolences to the people of Beslan.




D'autres ont cherché : beslan     tragédie de beslan     madrid et beslan     perpétré à beslan     ville de beslan     fous de beslan     l’école de beslan     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beslan ->

Date index: 2024-06-14
w