Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le SAF - une tragédie évitable
Syndrome d'alcoolisme foetal - Une tragédie évitable
Tragédie
Tragédie de la propriété commune
Tragédie des biens communs
Tragédie des ressources d'usage commun

Vertaling van "tragédie de beslan " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tragédie des ressources d'usage commun [ tragédie de la propriété commune | tragédie des biens communs ]

tragedy of the commons




Syndrome d'alcoolisme foetal - Une tragédie évitable

Foetal Alcohol Syndrome - A Preventable Tragedy


Le SAF - une tragédie évitable

FAS - A Preventable Tragedy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– vu les communiqués de presse publiés par le président du Parlement européen, Jerzy Buzek, le 3 octobre 2010 à l'occasion du sixième anniversaire de la tragédie de Beslan, le 6 octobre 2010 à l'occasion du quatrième anniversaire de l'assassinat d'Anna Politkovskaïa et sur la condamnation de Mikhaïl Khodorkovski et Platon Lebedev, et le 10 octobre 2010 sur l'attentat suicide perpétré à Vladikavkaz, dans le Caucase du Nord,

– having regard to the press releases issued by EP President Buzek on the sixth anniversary of the tragedy of Beslan of 3 October 2010, on Anna Politkovskaya and on the guilty verdict of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev: fourth anniversary of the assassination of 6 October 2010 and on the suicide bomb attack in Vladikavkaz, North Caucasus of 10 October 2010,


considérant que, le 3 septembre 2010, le Président Buzek a exprimé sa profonde solidarité avec les familles des victimes de la tragédie de Beslan et exhorté le président de la Fédération de Russie à garantir que leurs droits soient pleinement respectés et que toute la lumière soit enfin faite sur les événements de septembre 2004,

whereas on 3 September 2010 President Buzek expressed his deep solidarity with the families of the victims of the Beslan tragedy and urged the President of the Russian Federation to ensure that their rights are fully respected and that the truth behind the events of September 2004 is finally established,


I. considérant que, le 3 septembre 2010, le Président Buzek a exprimé sa profonde solidarité avec les familles des victimes de la tragédie de Beslan et exhorté le président de la Fédération de Russie à garantir que leurs droits soient pleinement respectés et que toute la lumière soit enfin faite sur les événements de septembre 2004,

I. whereas on 3 September 2010 President Buzek expressed his deep solidarity with the families of the victims of the Beslan tragedy and urged the President of the Russian Federation to ensure that their rights are fully respected and that the truth behind the events of September 2004 is finally established,


Depuis la tragédie de Beslan, nous avons entendu blâmer les autorités russes, tantôt à cause de leurs actions en Tchétchénie, tantôt à cause de leur incompétence technique pure et simple face à une situation terroriste, mais nous ne devrions pas perdre de vue le simple fait que les seuls véritables responsables du terrorisme, des horreurs commises à Beslan, en sont les auteurs, les terroristes eux-mêmes.

Since the Beslan tragedy we have heard blame being put on the Russian authorities, either because of their own actions in Chechnya or because of their sheer technical incompetence in terms of handling a terrorist situation. But we should not be distracted from the simple observation that the only people really responsible for terrorism, for the horrors of Beslan, are the perpetrators – the terrorists themselves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est tout à fait évident que la récente tragédie de Beslan et les prévisions de mauvais augure sont une autre conséquence de l’éclatement de l’URSS et de la chute du socialisme.

It is perfectly obvious that the recent tragedy in Beslan and the inauspicious predictions are yet another result of the break-up of the USSR and the fall of socialism.


Presque tout a déjà été dit au sujet du terrorisme, après le 11 septembre, le 11 mars et, maintenant, la tragédie de Beslan.

Almost everything has already been said on the subject of terrorism, following 11 September, 11 March and now the Beslan tragedy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tragédie de beslan ->

Date index: 2025-06-01
w