Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dét Saint-Jean ELFC
ELFC Saint-Jean
Enfants laissés sans surveillance après l'école
Enfants restant seuls à la maison après l'école
Gestion par l'école
Insertion professionnelle
Institutrice d’école maternelle
L'école bouge
Maîtresse d’école maternelle
Ordonnance sur le contrôle des acquis à l'EPFZ
Passage de l'école au marché du travail
Passage de l'école au travail
Programme de transition de l'école au monde du travail
Transition de l'école au travail
Transition entre l'école et le marché du travail
École d'anglais de l'ARC
École d'anglais de l'Aviation royale du Canada
École des langues des Forces canadiennes
École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean

Traduction de «l’école de beslan » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Détachement Saint-Jean de l'école de langues des Forces canadiennes [ Dét Saint-Jean ELFC | École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean | ELFC Saint-Jean | École des langues des Forces canadiennes | École d'anglais de l'Aviation royale du Canada | École d'anglais de l'ARC ]

Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean [ CFLS Det Saint-Jean | Canadian Forces Language School Saint-Jean | CFLS Saint-Jean | Canadian Forces Language School | Royal Canadian Air Force School of English | RCAF School of English ]


passage de l'école au travail [ insertion professionnelle | transition de l'école au travail | transition entre l'école et le marché du travail | passage de l'école au marché du travail ]

school-to-work transition [ transition from school to work ]


Loi sur l'École de laiterie et les écoles moyennes d'agriculture [ Loi de l'École de laiterie et des écoles moyennes d'agriculture ]

An Act respecting the École de laiterie et intermediate agricultural schools [ Dairy and Agricultural Schools Act ]


enfants laissés sans surveillance après l'école | enfants restant seuls à la maison après l'école

latch-key children


Centre de coordination pour la Suisse de l'Ecole de police d'Europe centrale (EPEC)

Swiss Coordination Office for the Central European Police Academy (MEPA)




Ordonnance générale du 10 septembre 2002 concernant le contrôle des acquis à l'Ecole polytechnique fédérale de Zurich | Ordonnance sur le contrôle des acquis à l'EPFZ

ETH Zurich General Ordinance of 10 September 2002 on Efficiency Controls [ ECO-ETHZ ]


gestion par l'école

school-based management | site-based management


programme de transition de l'école au monde du travail

transition-to-employment program


maître d’école maternelle/maîtresse d’école maternelle | maîtresse d’école maternelle | instituteur d’école maternelle/institutrice d’école maternelle | institutrice d’école maternelle

educator in beauty | vocational beauty teacher | early years teacher | kindergarten teacher
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a plusieurs années, j'avais rencontré des enfants de cette école alors qu'ils recueillaient des centaines d'oursons destinés aux enfants de Beslan, en Russie, à la suite d'un acte terroriste.

Several years ago, I met with children from that school when they were collecting hundreds of teddy bears for children in Beslan, Russia, following a terrorist attack.


I. considérant que, le 28 décembre 2005, Alexandre Torchine, président de la commission parlementaire russe chargée d'enquêter sur le siège, l'année précédente, de l'école de Beslan a déclaré que "l'opération antiterroriste a été émaillée de défaillances" et a accusé les services de police et de sécurité d'Ossétie du Nord et de la région voisine d'Ingouchie d'avoir fait preuve "de négligence et d'insouciance", ce qui a permis aux agresseurs, qui exigeaient le retrait des troupes russes de la Tchétchénie toute proche, de prendre des otages, tandis que le procureur général adjoint Nikolai Shepel, qui mène l'enquête du ...[+++]

I. whereas on 28 December 2005 Alexander Torshin, the head of the Russian parliamentary commission investigating the previous year's Beslan school siege, said that 'the counter-terrorist operation was plagued by shortcomings' and accused police and security officials in North Ossetia and the neighbouring region of Ingushetia of 'negligence and carelessness' that allowed the attackers, who were demanding that Russian troops withdraw from nearby Chechnya, to take hostages, while Deputy Prosecutor General Nikolai Shepel, who is leading the prosecutor's investigation, said on 27 December 2005 that his probe had not so far discovered any mis ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, pour commencer là où le ministre néerlandais des affaires étrangères a conclu, je dirais que toute personne un tant soit peu humaine ne peut qu’être consternée et profondément affligée par les événements tragiques survenus il y a deux semaines à l’école de Beslan, en Ossétie du Nord. Je réitère les condoléances de la Commission aux habitants de Beslan.

Mr President, let me begin where the Foreign Minister of the Netherlands concluded and make it clear that no-one possessed of any shred of humanity could be other than appalled and deeply saddened by the tragic events at the school in Beslan in North Ossetia two weeks ago. I reiterate the Commission’s condolences to the people of Beslan.


- (NL) Monsieur le Président, l’attentat terroriste effroyable contre une école à Beslan a fait des centaines de victimes, principalement des enfants et leurs mères.

– (NL) Mr President, the frightful terrorist attack on a school in Beslan has claimed hundreds of children and their mothers as its victims.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons maintenant rendre hommage aux enfants victimes du dernier massacre terroriste en date, à l’école de Beslan.

We are now going to pay tribute to the child victims of the latest terrorist massacre at the school in Beslan.


La délégation italienne du groupe de l’union pour l’Europe des nations suggère que les députés de cette Assemblée fassent une contribution unique correspondant aux appointements d’une journée comme don à la Croix-Rouge internationale, gardé symboliquement en réserve pour la reconstruction de l’école de Beslan.

The Italian delegation of the Union for the Europe of Nations Group suggests that the Members of this Parliament make a one-off contribution corresponding to a day’s allowance as a donation to the International Red Cross, symbolically set aside for reconstruction of the school in Beslan.


L'Union européenne condamne également la prise d'otages perpétrée le 1 septembre 2004 dans une école de la ville de Beslan, en Ossétie du Nord, et demande aux responsables de libérer immédiatement tous les otages.

The European Union also condemns the hostage taking at a school in the North Ossetian city of Beslan on 1 September 2004 and calls upon those responsible to immediately release all hostages.


Depuis, des attaques terroristes ont eu lieu dans plus de 30 pays, notamment dans une boîte de nuit de Bali où trois Canadiens ont été tués, des attentats ont frappé quatre trains à Madrid; une école à Beslan; et le métro et le réseau d'autobus de Londres.

Since then there have been terrorist attacks in more than 30 countries, including at a night club in Bali, where three Canadians were killed; four trains were attacked in Madrid; a school in Beslan; and the underground and bus system in London.


Même si aucune de ces attaques n'a eu la même ampleur que celles du 11 septembre 2001, elles n'en étaient pas moins horribles, que l'on parle des attentats à la bombe dans une boîte de nuit de Bali, dans les trains à Madrid l'an passé ou de l'assaut contre l'école de Beslan.

While none of the attacks has been on the scale of September 11, 2001, they have nonetheless been horrifying, whether we talk of the bombings of the Bali night club, of the trains in Madrid last year, or the attack in the school in Beslan.


Je voudrais souligner des attaques comme la prise d'otages massive dans une école de Beslan où des centaines d'enfants ont trouvé la mort et les actes abominables commis plus tôt comme des attentats à la bombe contre des appartements.

I would like to point out that in their actions, such as a massive hostage taking at a Beslan school where hundreds of children have died, and earlier, horrendous acts such as apartment bombings.


w