Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belle journée nous " (Frans → Engels) :

C'est une journée froide, mais c'est une belle journée, puisque nous sommes entourés d'amis.

It is a cold day, but a great day with friends around.


On peut dire que c'est une belle journée lorsque nous pouvons souhaiter la meilleure des chances à Emily, qui pourra maintenant élever ses enfants et les aider à s'adapter à la vie au Canada.

It is a wonderful day when we can wish Emily all the best in growing and helping her children to adjust in Canada.


– (LT) En ce dernier jour de législature, une aussi belle journée printanière, l’on aimerait espérer qu’un jour peut-être, ce sujet, les violations des droits de l’homme, ne sera plus à l’ordre du jour du Parlement et que nous ne devrons plus en discuter dans cette magnifique Assemblée.

– (LT) On the last day of this legislative term, such a beautiful spring day, it would be nice to hope that somehow this subject, human rights violations, will one day no longer be on Parliament’s agenda, that we will no longer have to discuss it in this beautiful Chamber.


– (PT) Madame la Présidente, en ce jour où nous célébrons la Journée internationale de la femme, tout le monde a dit de belles choses sur les droits des femmes.

– (PT) Madam President, today, whilst commemorating International Women’s Day, everyone said fine words about women’s rights.


Et à chaque fois que j’étais présent à l’une de ses noces, que j’étais sur le point de rentrer chez moi après la célébration solennelle et une magnifique réception, je lui disais: «Tu nous a offert une belle journée, comme toujours».

And every time I attended his wedding and was about to go home after the solemn celebration and the magnificent function that had been laid on, I would say to him, ‘You gave us a great day, as always’.


Nous n'acceptons tout simplement pas qu'un enfant souffrant d'asthme ne puisse pas aller jouer dehors avec ses amis pendant les belles journées d'été parce qu'il y a trop de smog.

We simply do not accept that a child suffering from asthma cannot go outside to play with his friends during those nice summer days, because there is too much smog.


Après une si belle et luxueuse journée, comment pouvons-nous insister pour qu’une indigène expulsée de son pays à la suite de la déforestation au nom de nos goûts de luxe réduise ses émissions de CO2, alors que tout ce que sa liste contenait était: «Je suis en vie»?

After such a nice day of luxury, how can we insist that an indigenous woman driven from her country as a result of deforestation for the sake of our luxury must reduce her CO2 emissions, when all her list contained was: ‘I was alive’?


Pourtant, c’est une très belle journée pour le Parlement européen, car nous exprimons nos opinions sur des sujets de la plus grande importance pour l’Union européenne.

Yet this is a very good day for the European Parliament, as we are expressing our opinions on issues of the utmost importance to the European Union.


Monsieur le Président,c'est une belle journée aujourd'hui parce qu'en fin de compte, nous allons reconnaître de façon officielle la Journée des Acadiens et des Acadiennes le 15 août.

He said: Mr. Speaker, today is a great day, because we will finally officially recognize August 15 as Acadian Day.


Je pense qu'il n'y a rien de mal à ajouter certains éléments cruciaux qui constitue le fondement même de la décision, puisque c'est à cause de cette décision que nous tous sommes ici et que nous passons de si belles journées ensemble à étudier ces articles.

I don't think there's anything wrong with adding certain aspects of the decision that were key to the decision, because that's why we are here and we are passing such great days all together to review these clauses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belle journée nous ->

Date index: 2023-09-01
w