Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Perdant quoi qu'on fasse
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
TU
Temps universel
Tu cherches un emploi?
Tu cherches un emploi? Guide pour les jeunes
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "tu nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Tu cherches un emploi? Guide pour les jeunes [ Tu cherches un emploi? ]

Looking for a Job? A Guide for Youth [ Looking for a Job? ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pierre, tu as gardé nos coeurs jeunes, tu nous as fait le cadeau de la fierté et tu nous a fait rêver.

Pierre, you made us young, you made us proud and you made us dream.


Si nous décidons que tu dois te rendre dans un autre pays pour l’examen de ta demande et que tu n’es pas d’accord avec la décision de transfert, tu peux la contester.

If we decide that you should go to another country to have your application examined there and you disagree with that, you have the possibility to challenge a transfer decision. We call this an ‘appeal’ or ‘review’.


Il ne doit pas donner son point de vue personnel. Si tu as du mal à comprendre l’interprète, tu dois nous le dire et/ou le dire à ton représentant.

If you have difficulty understanding the interpreter, you must tell us and/or speak to your representative.


Si tu fais une demande de protection parce que tu avais peur dans ton pays d’origine, nous l’appelons une “demande d’asile”.

If you seek protection here because you were afraid in your country of origin, we call this ‘seeking asylum’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous décidons qu’un autre pays est responsable de ta demande d’asile, et que le pays qui est invité à te prendre en charge accepte de le faire, tu seras officiellement informé que nous n’examinerons pas ta demande de protection internationale et que nous allons te transférer vers le pays responsable.

If we decide that another country is responsible for your asylum application, when the country which is asked to take responsibility for you accepts to do so, you will be officially informed of the fact that we will not examine your request for international protection and instead we will transfer you to the responsible country.


Que ferons-nous des informations personnelles que tu nous donneras?

What will happen to the personal information that you provide?


Ernest, ton absence est grande, mais tu continues de vivre par l'héritage social que tu nous a légué.

Ernest, although you are greatly missed, you will continue to live through the social legacy you have left behind.


Léonce, tu vas nous manquer, mais sache bien qu'il y aura toujours une place pour toi dans chacun de nos bureaux et rappelle-toi, maintenant que tu es bilingue après avoir appris l'anglais à 73 ans à l'Université Bishop's, que tu es un modèle pour la plupart de nos collègues du Sénat qui veulent apprendre le français et pour nos jeunes qui veulent prendre la relève dans un parti politique!

We will miss you, Léonce, but rest assured that there will always be a spot for you in each of our offices and remember, now that you are bilingual after learning English at the age of 73 at Bishop's University, that you are a role model for most of our colleagues in the Senate who wish to learn French and for our young people who want to make up the next generation in politics!


L'expérience nous a appris que les jeunes acceptent mieux l'éducation quand elle vient de leurs pairs qui ont vécu une expérience similaire ou qui peuvent leur dire franchement: «Tu es mon ami et je ne veux pas que tu meures».

The experience has been that it is much better if that education comes via peers, who have had similar experiences or who can frankly give the message, " I don't want you, my friend, to die" .


On lui dirait, par exemple: «Le Parc national de Banff, c'est toi qui l'administre, c'est toi qui le gère, tu nous paies une petite redevance, tu fixes les prix comme tu le veux, tu vise la clientèle qui est la tienne, c'est-à-dire huppée et riche». Et le peuple pauvre pour qui, à l'origine, ces parcs nationaux avaient été conçus et pensés, n'y aura plus accès.

This organization will then become responsible for the administration of the Banff National Park, for example, in return for a small fee and will be free to charge whatever prices it wants and to go after its usual clientele, namely the rich, the upper crust, while the poor, for whom national parks were designed and created in the first place, will no longer have access to them.


w