Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgrade et pristina seront également " (Frans → Engels) :

Les étapes menant à la normalisation des relations entre Belgrade et Pristina seront également abordées lorsque sera évoqué le cadre des futures négociations d'adhésion avec la Serbie, dans le but d'appliquer une approche globale à l'égard de l'intégration de la Serbie à l'UE.

The steps leading to the normalisation of relations between Belgrade and Pristina will also be addressed in the context of the framework for the conduct of future accession negotiations with Serbia, in the interest of having a comprehensive approach to Serbia's EU integration.


8. constate avec regret que le 9 cycle du dialogue de haut niveau entre Belgrade et Pristina s'est achevé sans aboutir à un accord global sur l'étendue des pouvoirs de la communauté des municipalités serbes; invite les deux parties à poursuivre et intensifier les pourparlers afin de trouver dans les meilleurs délais une solution mutuellement acceptable et viable pour toutes les questions en suspens; souligne que la normalisation des relations est au mieux des intérêts de la Serbie et du Kosovo et constitue une étape essentielle en v ...[+++]

8. Notes with regret that the 9th round of the high-level Belgrade-Pristina Dialogue ended without a comprehensive agreement on the scope of authority of the community of Serbian municipalities; calls on both parties to continue and intensify talks in order to find a mutually acceptable and sustainable solution to all outstanding issues as soon as possible; underlines the fact that normalisation of relations is in the best interest ...[+++]


Les mesures devant conduire à la normalisation des relations entre Pristina et Belgrade seront également examinées dans le contexte des prochaines étapes de la perspective européenne du Kosovo, dans le souci d'adopter une approche globale.

The steps leading to the normalisation of relations between Pristina and Belgrade will also be addressed in the context of the next steps on Kosovo's European path, in the interest of having a comprehensive approach.


Le programme annuel IAP en faveur du Kosovo pour 2012 contient également des dispositions qui permettront à la Commission de répondre rapidement aux priorités politiques dont la mise en œuvre nécessite un appui financier, telles que le dialogue entre Belgrade et Pristina, le réexamen stratégique de la mission EULEX et le dialogue sur les visas.

The 2012 Annual IPA programme for Kosovo also includes provisions that will allow the Commission to respond quickly to political priorities that need financial support for their implementation, such as the Belgrade-Pristina dialogue, the strategic review of EULEX, and the visa dialogue.


Nous nous attendons également à ce qu'il y ait des cellules de liaison établies à Belgrade, et peut-être à Pristina, pour soutenir la mission aérienne.

We also expect there will be liaison cells established in Belgrade and possibly within Pristina in support of the air mission itself.


Par ailleurs, le Conseil accueille avec satisfaction la décision de désigner des personnes de liaison qui seront détachées dans les bureaux fournis par la délégation de l'UE à Belgrade et le Bureau de l'UE à Pristina et qui suivront toutes les questions relatives à la normalisation des relations et géreront tous les problèmes quotidiens qui pourraient se poser.

The Council additionally welcomes the decision to appoint liaison persons to be located in offices provided by the EU Delegation in Belgrade and the EU Office in Pristina who will follow all issues related to the normalisation of relations and will address all everyday problems that may occur.


Étant donné que, comme vous le savez, Belgrade et Pristina ne sont pas parvenues à un accord, nous espérons que le Conseil européen discutera également du rôle que l’Union européenne pourrait jouer à l’avenir dans ce processus ainsi que des mesures à prendre afin de régler cette question, en consolidant la stabilité dans la région et en la rapprochant de l’Union.

Since, as you know, Belgrade and Pristina failed to reach an agreement, it is hoped that the European Council will also discuss the role that the European Union may play in the process in future and the course of action to be taken in this connection with a view to resolving the issue, strengthening stability in the region and helping to bring it closer to the Union.


Je tiens également à souligner l’importance du dialogue entre Belgrade et Pristina dans l’intérêt de tous les peuples du Kosovo.

I would also like to underline the importance of dialogue between Belgrade and Pristina in the interests of all the people of Kosovo.


21. reconnaît que les décisions qui seront prises sur le statut du Kosovo auront des conséquences politiques pour la Serbie et invite, dès lors, Belgrade et Pristina à engager le dialogue dans un esprit de coopération et à trouver une solution constructive pour l'avenir du Kosovo;

21. Recognises that future decisions taken on the status of Kosovo will have political implications for Serbia, and therefore invites Belgrade and Pristina to engage in a cooperative dialogue and find a constructive solution for the future of Kosovo;


18. reconnaît que les décisions qui seront prises sur le statut du Kosovo auront des conséquences politiques pour la Serbie et invite, dès lors, Belgrade et Pristina à engager le dialogue dans un esprit de coopération et à trouver une solution constructive pour l'avenir du Kosovo;

18. Recognises that future decisions taken on the status of Kosovo will have political implications for Serbia, and therefore invites Belgrade and Pristina to engage in a cooperative dialogue and find a constructive solution for the future of Kosovo;


w