Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei pourrait accroître encore " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, si, à moyen et long terme, le montant croissant des pensions de retraite à financer en Europe pourrait accroître considérablement l'offre de private equity, la tendance de certains États membres à privilégier les régimes à cotisations définies pourrait avoir l'effet inverse.

Whereas, in the medium and long term, the increasing funding of European pension liabilities could increase the supply of private equity considerably, the trend in some Member States towards defined contribution schemes could have the opposite effect.


* Selon des estimations récentes, une intégration renforcée des services financiers pourrait accroître le PIB de l'UE de 130 milliards d'euros sur dix ans et faire progresser l'emploi de 0,5 % [30].

* In financial services, recent estimates show that further integration could add EUR130 billion to EU GDP over ten years and boost employment by 0.5%. [30]


L'Agence proposée, de par sa structure, pourrait accroître encore plus le niveau de coopération et, en même temps, la participation des provinces dans l'administration fiscale.

The proposed agency's structure could lead to even greater co-operation and, at the same time, increased provincial participation in fiscal administration.


La Commission recommande également aux États membres de rendre régulièrement compte des données reçues des autorités américaines dans le cadre du TFTP, afin d'accroître encore la qualité et le volume des informations échangées, et elle encourage Europol à poursuivre encore ses efforts destinés à appuyer l'action des États membres.

The Commission also makes some suggestions to Member States to provide regular feedback on the TFTP data received from the US authorities to further improve the quality and quantity of information exchanged and encourages Europol to further continue its efforts in providing support to Member States.


Après l'examen à mi-parcours de son mandat de prêt à l'extérieur, prévu pour la fin 2016, la BEI pourrait accroître encore ses interventions jusqu'en 2020, en activant le mandat facultatif de 3 milliards d'euros déjà prévu, à la condition que l'autorité budgétaire approuve un financement complémentaire.

After the Mid-Term Review of the EIB External Lending Mandate planned by end 2016, the EIB could further increase its activity until 2020 via the activation of the €3 billion optional mandate already foreseen, subject to the agreement of additional funding by the budgetary authority.


prend acte de l'observation de la Commission selon laquelle les représentants des agriculteurs ont décidé de ne pas adhérer à l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, car ils estiment qu'elle n'assure pas une confidentialité suffisante aux plaignants, qu'elle ne dispose pas de pouvoirs réglementaires pour mener des enquêtes indépendantes et imposer des sanctions efficaces, qu'elle est dépourvue de mécanismes pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales attestées, et que leurs inquiétudes quant aux déséquilibres dont souffrent par nature les mécanismes coercitifs n'ont pas été correctement prises en compte; estime que la participation des agriculteurs est primordiale et que la baisse de la participation ne tient pas ...[+++]

Notes the Commission’s observation that farmers’ representatives have decided not to join the SCI as, in their view, it does not ensure sufficient confidentiality for complainants and lacks statutory powers for independent investigations and meaningful sanctions, as well as mechanisms to combat well-documented UTPs, and as their concerns about imbalances in the nature of enforcement mechanisms have not been properly taken into account; believes that farmer participation is crucial, and that decreased participation does not reflect a ...[+++]


La sécheresse qui a sévi au second semestre 2014 et mis les récoltes en péril pourrait rendre les prix alimentaires plus volatils et accroître encore la difficulté qu'ont les plus pauvres à acheter de quoi manger.

Drought in the second half of 2014 has jeopardised harvests and can increase the volatility of food prices, making it even harder for the poorest to buy food.


Évoquant les fortes perspectives de croissance de la Tanzanie, il a ajouté: «Je me réjouis également d’accroître encore notre coopération au développement en lançant de nouveaux programmes qui favoriseront une croissance inclusive et nous aideront à faire encore un peu plus la différence dans la lutte contre la pauvreté».

Noting the considerable prospects for growth in Tanzania, he added: "I am also pleased to further increase our development cooperation by launching new programmes that will encourage inclusive growth and help us to make even more of a difference in the fight against poverty".


La pêche est l'un des piliers économiques de la région, et le développement du secteur pourrait accroître la valeur ajoutée régionale.

The fisheries sector is one of the region's main economic sectors and its development could increase regional added-value.


Je crois que le gouvernement pourrait accroître encore plus son intervention et sa coordination dans ce domaine — aussi bien verticales qu'horizontales.

I believe that the government still has some room for more action and coordination in this area — both vertical and horizontal.


w