Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaux discours devant " (Frans → Engels) :

C’est probablement parce que les beaux discours préparés par le Cabinet du premier ministre qui nous sont toujours servis pèsent bien peu en comparaison des déclarations sous serment de la GRC prononcées devant un juge de cour criminelle.

That is probably because the incessant talking points that are cranked out in the Prime Minister's Office really have nothing to say in the face of RCMP sworn affidavits given to a criminal court judge.


Nous pouvons bien sûr faire de beaux discours devant cette Assemblée, tout le monde peut faire de beaux discours devant cette Assemblée, mais si les chefs d’État et de gouvernement, les Premiers ministres ou les ministres des affaires étrangères agissent différemment sur la scène internationale, rien de tout cela ne sera possible, et notre politique se soldera par un échec.

We can indeed deliver fine speeches here, everyone can deliver fine speeches here, but if Heads of State or Government, prime ministers or Ministers of Foreign Affairs go off and do things differently on the world stage then it is not possible, it will not succeed.


Nous pouvons bien sûr faire de beaux discours devant cette Assemblée, tout le monde peut faire de beaux discours devant cette Assemblée, mais si les chefs d’État et de gouvernement, les Premiers ministres ou les ministres des affaires étrangères agissent différemment sur la scène internationale, rien de tout cela ne sera possible, et notre politique se soldera par un échec.

We can indeed deliver fine speeches here, everyone can deliver fine speeches here, but if Heads of State or Government, prime ministers or Ministers of Foreign Affairs go off and do things differently on the world stage then it is not possible, it will not succeed.


Le premier ministre acceptera-t-il d'être à la hauteur de ses beaux discours sur la transparence et de déposer devant la Chambre tous les documents qui concernent cette entente qui semble de plus en plus douteuse?

Will the Prime Minister agree to live up to his lofty rhetoric on transparency and table before the House all documents pertaining to this increasingly shady deal? Mr. Speaker, the conspiracy theories continue.


Je constate que les beaux discours du président Barroso, et de tous les chefs de groupe, devant quelques acteurs culturels, les actes ne sont pas près de les suivre.

I note that, despite the fine speeches made by Mr Barroso and by all the group leaders in front of a small number of active contributors to the cultural sector, their words are not about to be followed up by actions.


En tant que femme politique, elle doit rappeler à ses fonctionnaires à quel point il serait difficile de revenir devant le Parlement dans un an, si un accident similaire, tout aussi dévastateur, devait avoir lieu. Il lui serait difficile de revenir si certaines des mesures qu'elles a proposées aujourd'hui ne dépassaient pas le stade des beaux discours et si elle n'avait pas eu la chance de les mettre en œuvre.

As a politician she needs to remind her officials how difficult it would be were she to have to come back to this Parliament in a year, were a similar incident, just as devastating, to take place, if some of the measures she has proposed today were simply still remaining as fine words and she had not had the chance to put them into practice.


Dans un discours devant l'Empire Club de Toronto, il a également dit que, à son avis, il fallait aller au-delà des slogans et s'attaquer au fond de la question pour privilégier la logique aux beaux discours.

In a speech to the Empire Club of Toronto he stated: ``I believe we have to go beyond the slogans to the substance of the issue to prefer logic to rhetoric''.


Voilà une affirmation pour le moins nébuleuse de la part d'un gouvernement qui, comme le disait le ministre de l'Environnement lors de sa comparution devant le Comité permanent de l'environnement il y a 15 jours, ne fait que de beaux discours.

These words are, to say the least, ambiguous coming from a government that limits itself to rhetoric, as the Minister of Environment said before the Standing Committee on the Environment 15 days ago.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, comment le gouvernement peut-il expliquer, malgré tous les beaux discours du premier ministre et du ministre du Travail, que les grandes étapes dans le conflit des Postes, à savoir, presque pas de négociations, une grève d'une dizaine de jours, une loi spéciale et, enfin, le retour au travail des postiers, sont exactement celles qui ont été annoncées par le ministre responsable des Postes, le 6 août dernier, devant l'Association canadienne du marketing dire ...[+++]

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, how can the government explain that, in spite of all the rhetoric from the Prime Minister and his labour minister, the major stages of this postal dispute, that is to say almost no negotiations, followed by a 10-day strike, the introduction of special legislation and resumption of postal operations, are precisely the ones announced on August 6 by the minister responsible for postal services to the Canadian Direct Marketing Association?




Anderen hebben gezocht naar : beaux     beaux discours     grc prononcées devant     faire de beaux discours devant     ses beaux     ses beaux discours     déposer devant     devant     stade des beaux     des beaux discours     revenir devant     logique aux beaux     dans un discours     discours devant     comparution devant     tous les beaux     août dernier devant     beaux discours devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaux discours devant ->

Date index: 2022-08-11
w