Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire de beaux discours devant » (Français → Anglais) :

À part faire des beaux discours à la Chambre et affirmer que les entreprises ont le droit de faire de l'argent et que les gens ont le droit de faire de l'argent, les conservateurs ne font strictement rien pour protéger les consommateurs.

The Conservatives do not do anything to protect the consumer, other than speaking words in the House, saying that companies have the right to make money and people have the right to make money.


Nous pouvons bien sûr faire de beaux discours devant cette Assemblée, tout le monde peut faire de beaux discours devant cette Assemblée, mais si les chefs d’État et de gouvernement, les Premiers ministres ou les ministres des affaires étrangères agissent différemment sur la scène internationale, rien de tout cela ne sera possible, et notre politique se soldera par un échec.

We can indeed deliver fine speeches here, everyone can deliver fine speeches here, but if Heads of State or Government, prime ministers or Ministers of Foreign Affairs go off and do things differently on the world stage then it is not possible, it will not succeed.


Nous pouvons bien sûr faire de beaux discours devant cette Assemblée, tout le monde peut faire de beaux discours devant cette Assemblée, mais si les chefs d’État et de gouvernement, les Premiers ministres ou les ministres des affaires étrangères agissent différemment sur la scène internationale, rien de tout cela ne sera possible, et notre politique se soldera par un échec.

We can indeed deliver fine speeches here, everyone can deliver fine speeches here, but if Heads of State or Government, prime ministers or Ministers of Foreign Affairs go off and do things differently on the world stage then it is not possible, it will not succeed.


Personnellement, cet accord ne me plaît pas beaucoup. Mais je salue avec enthousiasme la conclusion d'un accord et je pense que le Parlement devrait s'efforcer d'en tirer profit, de même que nous essayerons de tirer profit de l'accord relatif au temps de travail et aux travailleurs intérimaires. Nous voulons avancer vite parce que nous voulons accomplir un réel progrès social plutôt que de faire de beaux discours politiques en vue des prochaines élections.

I personally do not like the agreement very much, but I absolutely welcome the fact that there is an agreement and I believe we in Parliament should try to build on that, as we will also try to build on the agreement regarding working time and temporary workers; we wish to move fast, because we want to deliver real social progress rather than just make pretty political speeches with an eye to the next election.


Nous avons une responsabilité dans ce domaine aussi, et nous ne devrions pas nous contenter de faire de beaux discours et de faire du replâtrage.

We have a responsibility here too, and we should not be content with making pretty speeches and applying sticking plaster solutions.


Je ne leur fait pas de reproches, mais j’accuse le Conseil et les États membres de faire de beaux discours et de grandes déclarations au sujet de l’UE, phare des droits de l’homme, sans apporter de résultats.

I am not reproaching them, but I am accusing the Council and Member States of being guilty of creating a lot of hot air and rhetoric about the EU as a beacon of human rights without delivering the results.


Tous conviennent que l'égalité est une bonne chose, qu'il faut faire régner l'égalité pourvu que cela ne coûte rien et n'exige que des changements superficiels, pourvu que nous n'ayons qu'à faire de beaux discours, pourvu que ce soit les femmes qui paient le prix.

Everyone agrees that equality is a good thing - that we must have equality provided it doesn't cost anything, as long as it will require only superficial changes, provided that we need do nothing more than make pretty speeches, or as long as it is women who pay the price for it.


Cependant, si on s'en tient là, on se limite à faire des beaux discours, et ce n'est pas ce que veulent les Canadiens. Je me joins également à mes collègues pour souligner la troublante absence de toute mention des questions agricoles et énergétiques, dans le discours du Trône.

I also join my colleagues who have expressed grave concern that no mention of agriculture or energy was made in the speech from the throne.


La meilleure chose que ce ministre pourrait faire pour être crédible à la Chambre, ce n'est pas de faire de beaux discours pour la campagne au leadership, mais de faire pression pour rétablir les paiements de transfert au niveau de 1994-1995, comme Brian Tobin, Bernard Lord, Pauline Marois, et comme tous les ministres de la Santé le lui demandent.

The best thing this minister could do to establish his credibility in the House is not give us fine speeches for the leadership campaign, but exert pressure for the reinstatement of the transfer payments at the 1994-95 level, as Brian Tobin, Bernard Lord, Pauline Marois and all the health ministers have asked him to do.


Il n'est plus temps de faire de beaux discours ni de déclarer que le projet de loi va manifestement faire évoluer les choses ou que ceux qui le contestent sont contre la reddition de comptes.

This is not the time for motherhood statements or declarations that the bill will obviously change things and that, if you do not like it, you are against accountability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire de beaux discours devant ->

Date index: 2022-12-31
w