Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup seraient peut-être surpris " (Frans → Engels) :

Beaucoup seraient peut-être surpris d'apprendre que le Canada s'intéresse à l'énergie nucléaire et aux matières nucléaires depuis le début des années 1940.

Many might be surprised to know that Canada has been dealing with nuclear energy and materials since the early 1940s.


Peut-être que le plus grand défi pour l'Union européenne et ses États membres est d'adopter une approche beaucoup plus stratégique de l'innovation, qui permettrait de considérer cette dernière comme l'objectif prioritaire, en nous plaçant dans une perspective à moyen et à plus long terme, où tous les instruments d'action, les mesures et les fonds seraient destinés à contribuer à l'innovation, où les politiques européennes et nationales ou régionales seraient étroitement al ...[+++]

Perhaps the biggest challenge for the EU and its Member States is to adopt a much more strategic approach to innovation. An approach whereby innovation is the overarching policy objective, where we take a medium- to longer-term perspective, where all policy instruments, measures and funding are designed to contribute to innovation, where EU and national/regional policies are closely aligned and mutually reinforcing, and last but not least, where the highest political level sets a strategic agenda, regularly monitors progress and tackles delays.


Les Canadiens seraient peut-être surpris d'apprendre que les règles qui régissent la Chambre, comme les conservateurs et vous l'avez signalé, tendent à accorder le bénéfice du doute aux députés.

It is in fact not easy to do. Canadians might be surprised by this, but the rules that govern the House, as pointed out by the Conservatives and you, is to give members the benefit of the doubt.


Pour les concerts, le Forum peut accueillir 8 500 spectateurs assis ou 10 000 spectateurs debout, et beaucoup d'événements qui se prêtent bien au Forum seraient moins intéressants pour la nouvelle arène polyvalente parce que la capacité de cette dernière serait sous-utilisée.

For concerts Forum can host 8 500 seated, or 10 000 standing spectators, and many events which are well-suited for Forum would be less attractive for the new multiarena because the capacity of the arena would be too poorly utilised.


Peut-être que le plus grand défi pour l'Union européenne et ses États membres est d'adopter une approche beaucoup plus stratégique de l'innovation, qui permettrait de considérer cette dernière comme l'objectif prioritaire, en nous plaçant dans une perspective à moyen et à plus long terme, où tous les instruments d'action, les mesures et les fonds seraient destinés à contribuer à l'innovation, où les politiques européennes et nationales ou régionales seraient étroitement al ...[+++]

Perhaps the biggest challenge for the EU and its Member States is to adopt a much more strategic approach to innovation. An approach whereby innovation is the overarching policy objective, where we take a medium- to longer-term perspective, where all policy instruments, measures and funding are designed to contribute to innovation, where EU and national/regional policies are closely aligned and mutually reinforcing, and last but not least, where the highest political level sets a strategic agenda, regularly monitors progress and tackles delays.


Mais la réalité, il convient de le rappeler, est intraitable : beaucoup seraient surpris de découvrir, en y réfléchissant bien ou en lisant les médias que, dans nos pays, 8, 12, 14, 19, voire 22 % (la moyenne européenne étant de 18 %) de la population vit au-dessous du seuil de pauvreté (sur la base du critère communément admis de revenus inférieurs à 60 % du revenu moyen national), et que la situation de pauvreté et d'exclusion sociale se maintient à des niveaux élevés malgré un taux de croissance moyen du PIB de 2,5 % enregistré par l'Union européenne.

But we should remember the harsh reality: it might shock many of us if we were to stop and think, or if we read in the media, that in the countries we live in, the percentage of the population living below the poverty line (bearing in mind the commonly accepted criterion of income less than 60% of the national average income) is 8, 12, 14, 19 and even 22% (with an 18% average in the Union as a whole), and also bearing in mind that, although the European Union has recorded an average rate of GDP growth of 2.5%, levels of poverty and social exclusion are still very high.


La déclaration a surpris beaucoup de monde, de façon compréhensible ou non, et on ne peut nier le fait qu’elle semble avoir fortement préoccupé le monde arabe.

The statement surprised many people, whether understandably or not, and one cannot disguise the fact that it seems to have caused great concern in the Arab world.


Mme Deborah Grey (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, c'était une bonne tentative de défense, mais je pense que les Canadiens seraient un peu surpris aujourd'hui d'apprendre qu'il y a un autre site Web au ministère du Développement des ressources humaines où on trouve beaucoup de renseignements personnels sur un grand nombre de personnes qui contestent le rejet de leur demande d'assurance-emploi.

Miss Deborah Grey (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, that was a good attempt at defence, but I think Canadians would be a little surprised today to find out that there is another HRDC website out there with a whole lot of personal information on a whole lot of people who are appealing their EI applications.


Les gens seraient peut-être surpris par la facilité avec laquelle des technologies à double usage peuvent être obtenues ici et utilisées pour la fabrication d'armes de destruction massive.

People might be surprised by the degree to which dual use technologies can be acquired here and used as input for weapons of mass destruction.


Le sénateur Doyle : Je pense que beaucoup seraient très surpris de l'étude de l'OCDE.

Senator Doyle: I think a lot of people would be very surprised at the OECD study.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup seraient peut-être surpris ->

Date index: 2024-10-01
w