Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seraient très surpris » (Français → Anglais) :

Je pense qu'ils seraient très surpris d'apprendre que le Parti réformiste se fait leur porte-parole.

I think they would be quite surprised indeed to learn that the Reform Party somehow was their spokesperson.


La plupart des Canadiens seraient très surpris s'ils savaient qu'ils payaient à l'heure actuelle la plus grande partie des frais associés aux demandes de réhabilitation.

Most Canadians would be quite surprised if they knew that they were paying at the present most of the fees for an individual applying for a pardon.


Mme O'Brien a également dit au comité que les travaux du bureau « sont tellement ennuyants et ordinaires. que les gens seraient très surpris ». De son côté, l'ancien légiste de la Chambre, Rob Walsh, a dit dans son témoignage, le 7 novembre, que les réunions « seraient d'un ennui mortel ».

Ms. O'Brien also said that the committee's deliberations are “of mind-numbing ordinariness”, and former law clerk Rob Walsh, testifying at the committee on November 7, said the meetings are “boring as hell”.


Ceux qui ne connaissent pas l'armée et n'ont pas d'expérience militaire seraient très surpris de savoir que, dans un procès sommaire au Canada, l'accusé ne peut pas consulter d'avocat.

Those who do not know the military or have a military background would be quite surprised to know that in a summary trial in Canada the accused cannot consult counsel.


Je pense que si nos partenaires du Kremlin écoutaient le discours de la commissaire, ils seraient très surpris de son évaluation des relations entre l’UE et la Russie.

I think that if our partners in the Kremlin were listening to the Commissioner’s speech, they would be very surprised by her evaluation of EU-Russia relations.


En général, la plupart des citoyens acceptent de participer aux émissions d'actualité, comme l'a fait Mme Foster dans ce cas, mais ils seraient très surpris, comme l'a été Mme Foster, d'apprendre ensuite qu'on s'est servi de leur image dans une publicité à des fins partisanes.

For the most part, citizens agreed, as Ms. Foster did in this instance, to participate in news programming, but would be surprised, as deeply surprised as Ms. Foster was, to learn subsequently that their image and likeness appeared on an advertisement for partisan purposes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient très surpris ->

Date index: 2024-04-09
w