Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beaucoup parmi vous pourront bientôt » (Français → Anglais) :

M. Gallaway: Je ne connais pas la différence entre les tarifs de câblodistribution appliqués au Canada et ceux appliqués aux États-Unis, mais je suis prêt à croire que le tarif canadien est plus faible. Parallèlement, je vous ferai remarquer que ce projet de loi vise non seulement les sociétés de câblodistribution, mais aussi les services de télévision offerts en direct par satellite et par les réseaux téléphoniques, dont les consommateurs pourront bientôt se prévaloir.

Mr. Gallaway: I am not aware of what cable rates in this country are relative to the U.S., but I will accept them as being lower than those in the U.S. At the same time, I must point out to you that this bill is limited not only to cable companies, but also to the provision of television services via direct-to-home satellite and the telephone, which is coming.


Je vais probablement en choquer beaucoup parmi vous car j'ai découvert que pratiquement tout ce que le gouvernement racontait aux Canadiens contredisait ses propres statistiques relatives aux pensions alimentaires pour enfants.

I am probably going to shock a lot of you in the sense that what I discovered is that virtually all of what government has been telling Canadians is contradicted by their very own figures on child support.


Toutefois, les grandes puissances présentent aussi certaines similitudes et j’espère que beaucoup parmi vous pourront bientôt voir l’émission diffusée par la chaîne ARTE sur Henry Kissinger.

However, great powers also have certain similarities, and I hope that many of you may soon get to see the programme broadcast by the channel ARTE on the portrait of Henry Kissinger.


Je me réjouis beaucoup à l’idée que la construction et la réhabilitation des premières maisons vont à présent commencer et que les premières familles pourront bientôt s'installer dans leurs logements neufs et de meilleure qualité», a déclaré M. Štefan Füle, membre de la Commission chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage.

I am very pleased the construction and rehabilitation of the first houses will now start and that the first families will soon be able to move into their new and better homes", said European Commissioner for Enlargement and Neighbourhood Policy Štefan Füle.


Une large partie du débat a porté sur les aspects techniques de cette législation, mais c’est un texte législatif important pour beaucoup de citoyens, qui pourront bientôt se déplacer librement avec leur animal de compagnie dans toute l’UE.

A lot of the debate has been about the technical aspects of this legislation, but it is an important piece of legislation for lots of citizens, being about moving their pet freely around the EU.


Quatrième point: pour ce qui est du champ d'application du projet de directive, je sais, pour en avoir parlé avec les parlementaires de la commission du marché intérieur, en déplacement à Paris en mai dernier, que beaucoup parmi vous regrettent le choix de limiter ce texte à la seule mobilité des patients et de ne pas aborder la question de la mobilité des professionnels.

Fourth point: regarding the scope of the draft directive, I know from talking to MEPs on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection when they were in Paris last May that many of you regret the decision to confine this text solely to patient mobility and not to address the question of the mobility of health professionals.


Beaucoup parmi vous ont exprimé leurs préoccupations quant à la perte par l’UE des connaissances des experts.

Many Members have expressed concern about the EU losing expert knowledge.


Maintenant, je dois vous avouer que depuis 1987 il n'y a que deux sites, soit le havre Collingwood et le bras Severn, les deux en Ontario, qui ont été retirés de la liste des secteurs préoccupants, mais il y en a d'autres des deux côtés de la frontière qui pourront bientôt être retirés de la liste.

Now, I do have to tell you that since 1987 only two areas of concern have been completely delisted, Collingwood Harbour and Severn Sound, both in Ontario, but a number of others on both sides of the border are becoming closer to being delisted.


Au cours de mon voyage, j'ai eu la grande satisfaction de pouvoir rencontrer personnellement plusieurs d'entre vous, et je sais l'importance des efforts que beaucoup, parmi vous, ont fournis sur cette question importante.

In the process, I have had the great satisfaction of meeting a number of you personally, and I know what major contributions many of you have made on this important issue.


Heureusement, grâce aux progrès de la technologie et à la vision d'avenir du ministre du Développement des ressources humaines, ils pourront bientôt avoir des kiosques d'emploi beaucoup plus près et ainsi recevoir un service efficace dans leur propre localité.

Fortunately due to the advance in technology and the foresight of the Minister of Human Resources Development it will not be long before employment kiosks are much closer so that increasingly constituents will be able to receive effective service in their own communities, as the citizens in Stonewall in my riding already do.


w