Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beaucoup parmi ceux-ci » (Français → Anglais) :

De façon générale, cette seconde étape dans la mise en application n'a pas encore commencé dans certains États membres et, parmi ceux qui l'ont déjà lancée, quelques-uns n'ont pas beaucoup progressé.

In general terms, this second stage of the implementation has not even started in some Member States and among those that have started, some are not very far advanced.


- dans le cas d’une (d’) exigence(s) d’écoconception générique(s), les phases et les aspects pertinents sélectionnés parmi ceux mentionnés à l’annexe I, points 1.1 et 1.2, accompagnés d’exemples de paramètres sélectionnés parmi ceux mentionnés à l’annexe I, point 1.3, à titre d’indication pour l’évaluation des améliorations en ce qui concerne les aspects environnementaux identifiés,

6. in the case of generic ecodesign requirement(s), the relevant phases and aspects selected from those mentioned in Annex I, points 1.1 and 1.2, accompanied by examples of parameters selected from those mentioned in Annex I, point 1.3 as guidance when evaluating improvements regarding identified environmental aspects.


dans le cas d’une ou plusieurs exigences d’écoconception génériques, les phases et les aspects pertinents sélectionnés parmi ceux mentionnés à l’annexe I, points 1.1 et 1.2, accompagnés d’exemples de paramètres sélectionnés parmi ceux mentionnés à l’annexe I, point 1.3, à titre d’indication pour l’évaluation des améliorations en ce qui concerne les caractéristiques environnementales identifiées.

in the case of generic ecodesign requirement(s), the relevant phases and aspects selected from those mentioned in Annex I, points 1.1 and 1.2, accompanied by examples of parameters selected from those mentioned in Annex I, point 1.3 as guidance when evaluating improvements regarding identified environmental aspects.


dans le cas d'une(d') exigence(s) d'écoconception générique(s), les phases et les aspects pertinents sélectionnés parmi ceux mentionnés à l'annexe I, points 1.1 et 1.2, accompagnés d'exemples de paramètres sélectionnés parmi ceux mentionnés à l'annexe I, point 1.3, à titre d'indication pour l'évaluation des améliorations en ce qui concerne les aspects environnementaux identifiés,

in the case of generic ecodesign requirement(s), the relevant phases and aspects selected from those mentioned in Annex I, points 1.1 and 1.2, accompanied by examples of parameters selected from those mentioned in Annex I, point 1.3 as guidance when evaluating improvements regarding identified environmental aspects.


Nous observons qu’indépendamment du 11 septembre - mais par ces événements le fait s’est une nouvelle fois cristallisé - tous les secteurs du marché ont changé et beaucoup parmi ceux-ci connaissent un accroissement.

We are discovering something quite independent of 11 September – but, again, taking shape because of that event – the changes in all sectors of the market, with growth in many of them.


Je crois que beaucoup de députés parmi ceux qui vont prendre une décision, ce matin, dans cet hémicycle, ne savent pas que la question du spamming est également réglée en grande partie par la directive générale sur la protection des données.

I believe that many of those who will be making decisions in the House tomorrow are really not aware that the issue of spamming is, in large part, also regulated through the general data protection directive.


Cela m'étonne beaucoup que M. Bösch s'en félicite parce qu'il était parmi ceux qui pensaient que le texte du Parlement européen était très bon et que l'OLAF pouvait mettre le nez partout, alors que ce n'est pas le cas.

I am astounded that Mr Bösch is pleased with this because he was one of the people who thought that Parliament’s text was fine and that OLAF was entitled to poke its nose in everywhere, though this is not the case.


- Monsieur le Président, chers collègues, cette rencontre du Caire avait suscité beaucoup d'espoirs parmi les pays africains, et en particulier parmi ceux qui espéraient une annulation de leur dette.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the Cairo Summit gave rise to great expectation among African countries, particularly among those which hoped to see their debt cancelled.


Si nous voulons nous assurer de la victoire sur les marchands de peurs qui sont parmi nous - ceux qui tirent leur pouvoir de l’anxiété des citoyens - nous devons alors nous poser sérieusement la question de savoir comment vivre ensemble et comment démanteler les stéréotypes négatifs que nous cultivons les uns sur les autres au sein de l’actuelle Union européenne ainsi que parmi ceux qui cherchent à se joindre à nous et, en outre, parmi ceux qui se trouvent dans d’autres pays d’Europe et du monde et qui souhaitent venir vivre et travai ...[+++]

If we are to ensure that we defeat the fear-mongers amongst us – those seeking power on the backs of anxious citizens – then we must seriously address the question of how we can live together and how we can dismantle the negative stereotypes that we have of each other, both within the present European Union and among those who seek to join us and, indeed, among those in other parts of Europe and the world who want to come and live and work in Europe.


Un certain nombre d'Etats membres ont déjà choisi la voie procédurale du « guichet unique » et parmi ceux qui préparent des modifications de leur dispositif législatif en matière d'asile, beaucoup choisissent cette voie.

Certain Member States have already opted for the "one-stop-shop" type of procedure and many of those that are preparing amendments to their asylum legislation are moving this way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup parmi ceux-ci ->

Date index: 2022-09-27
w