Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était parmi ceux » (Français → Anglais) :

Je note encore une certaine duplicité dans tout ceci et tous les effets théâtraux auxquels on assiste ici, lorsque le député de Toronto—Danforth dit qu'il a été fort déçu qu'il n'y ait pas plus d'argent, alors que, sans aucun doute, il était parmi ceux qui ont applaudi cette annonce de 500 millions de dollars.

I note again the duplicity in all of this and the theatrics that go on around here, with the member for Toronto—Danforth now saying how disappointed he is that there was not more money, although doubtless he was one of the people who was up and applauding the $500 million.


Nous devons tenir compte - et je pense que M. Fava était parmi ceux qui l'ont signalé - du fait que ce contrôle des frontières extérieures relève de la compétence des États membres.

We must take into account – and I think Mr Fava was among those who pointed it out – that control of the external borders comes under the competence of the Member States.


Parmi ceux qui ne disposaient d’aucune information, quatre juges ont estimé qu’aucune information n’était nécessaire ou appropriée.

Among those who had no guidance, four judges considered that guidance was neither necessary nor appropriate.


Cela dit, je dois souligner que les réponses que nous avons reçues des États membres quant à la raison pour laquelle il n’était pas possible d’identifier des navires à transférer à Sri Lanka étaient soit qu’il n’y avait pas de navires appropriés disponibles parmi ceux destinés au déclassement dans certains États membres, soit que le déclassement n’était pas prévu dans certains autres États membres, soit que les mesures d’incitation proposées pour le transfert de navires n’étaient pas suffisamment attrayantes.

Having said that, I must underline the fact that the responses we have received from the Member States on why it was not possible to identify vessels for transfer to Sri Lanka were either that there were no appropriate vessels available among those to be decommissioned in certain Member States, or that decommissioning was not foreseen in certain other Member States, or that the incentives provided for the transfer of vessels were not sufficiently attractive.


Ma collègue était parmi ceux-là et je veux la féliciter.

My colleague was one of them, and I congratulate her.


que cet accord était, du point de vue financier, le deuxième accord de pêche le plus important parmi ceux conclus par la Communauté, représentant un montant total de 42,8 millions d'euros par an;

this agreement was, financially wise, the second most important fisheries agreement of the EC, with a total amount of € 42.8 million per year;


Cela m'étonne beaucoup que M. Bösch s'en félicite parce qu'il était parmi ceux qui pensaient que le texte du Parlement européen était très bon et que l'OLAF pouvait mettre le nez partout, alors que ce n'est pas le cas.

I am astounded that Mr Bösch is pleased with this because he was one of the people who thought that Parliament’s text was fine and that OLAF was entitled to poke its nose in everywhere, though this is not the case.


SE FÉLICITE des résultats des travaux de la conférence au niveau des experts intitulée «For a Healthy Future of Our Children – Childhood Immunisation» («Un avenir sain pour nos enfants – la vaccination infantile»), qui s'est tenue à Budapest les 3 et 4 mars 2011, au cours de laquelle les participants se sont penchés sur les succès et les difficultés de la vaccination infantile dans l'Union européenne et ont souligné qu'il était nécessaire, tant dans la population en général que parmi les groupes sous-vaccinés, de parvenir à une large ...[+++]

WELCOMES the outcomes of the expert level conference ‘For a Healthy Future of Our Children — Childhood Immunisation’, held in Budapest on 3-4 March 2011, where participants examined successes and challenges of childhood immunisation in the European Union and underlined the need to achieve and maintain timely, high childhood immunisation coverage in both general and under-vaccinated populations; having quality data for monitoring coverage and surveillance of vaccine-preventable diseases at sub-national, national and EU levels; and co-ordinating and refining communication strategies to target under-vaccinated population groups or those w ...[+++]


Pierre Thibault était parmi ceux à qui le premier ministre avait promis de l'argent.

Pierre Thibault was one of the men the Prime Minister promised the money to.


Jaime Garzon, qui occupait un poste important au niveau social, était parmi ceux qui avaient été choisis.

It turns out that Jaime Garzon, because of his high social prominence, was one of those selected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était parmi ceux ->

Date index: 2022-08-11
w