Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beaucoup des sujets abordés autour » (Français → Anglais) :

Le prochain cycle des négociations de l'OMC est beaucoup plus complexe du fait que beaucoup des sujets abordés autour de la table, y compris l'essentiel de la politique de concurrence, relèvent de la compétence des provinces et qu'il n'existe pas actuellement d'accords interprovinciaux.

The next round at WTO negotiations is made more complex because many of the items on the table, including much of the competition policy, are under provincial jurisdiction, and today there are no interprovincial agreements.


Je m'intéresse donc beaucoup au sujet abordé par mon ami, M. Godin, c'est-à-dire le bilinguisme des juges à la Cour suprême.

So I am very much interested in the subject addressed by my friend Mr. Godin, that is to say the bilingualism of Supreme Court judges.


– (PL) Madame la Présidente, sans aucun doute, beaucoup de sujets seront abordés au cours du sommet UE-Russie, mais l’un des plus importants devrait être la question de la sécurité énergétique.

– (PL) Madam President, there will no doubt be a great many issues covered during the EU-Russia Summit, but one of the most important is anticipated to be the issue of energy security.


J’estime que M. Gargani a fait un excellent travail en tant que président - nous avons abordé beaucoup de sujets en autant d’années - et dans l’affaire qui nous occupe nous avons un accord accepté par toutes les parties et qui ne répond à aucun intérêt partisan, mais répond à la nécessité de défendre le statut même du Parlement européen.

I believe that Mr Gargani has done a great job as chairman – we have discussed many issues over many years – and in this case we have an agreement that is accepted by all of the parties, which does not reflect any party-political interest, but which responds to the need to defend the very status of the European Parliament.


Certains sujets abordés sont beaucoup plus complexes et méritent un examen approfondi.

Some of the issues raised are much more complex, and merit careful consideration.


Beaucoup de sujets tournent autour de ces trois "E".

Many issues revolve around the three Es.


D'abord, une absence totale de visibilité par l'opinion publique, d'autant que beaucoup de sujets considérés comme prioritaires au niveau européen sont en réalité très secondaires aux yeux de nos concitoyens.

First of all there is a complete lack of visibility in the eyes of the public, particularly since many of the subjects that are regarded as priorities at European level are really of very secondary importance to our fellow citizens.


Cependant, beaucoup de sujets importants qui intéressent les Canadiens au plus haut point sont abordés lors de la période des questions. C'est pourquoi nous demandons au gouvernement s'il accepterait de prolonger cette période de cinq minutes.

Since this Question Period is gestating many important matters of interest to Canadians, would the government side agree that we continue with Question Period for another five minutes?


J'ai écouté attentivement le discours du Trône et j'ai constaté que beaucoup de sujets y étaient abordés.

I listened attentively to the Speech from the Throne and heard a number of issues addressed.


Si, après chaque réunion, le sous-ministre doit s'asseoir et dicter une note de service au sujet des personnes qu'il a vues, du sujet abordé et de la décision prise, alors il fera beaucoup plus que 70 heures de travail par semaine.

If, after every meeting, the deputy minister has to sit down and dictate a memo about who he or she saw and what it was about and what the decision was, he or she will be working a lot more than 70 hours a work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup des sujets abordés autour ->

Date index: 2021-08-08
w