Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons abordé beaucoup de sujets aujourd'hui.

Traduction de «avons abordé beaucoup » (Français → Anglais) :

Nous avons abordé beaucoup de questions techniques—je ne sais pas s'il faut continuer sur cette voie—mais nous aimerions examiner de plus près votre agence.

We've done a lot of the technical stuff—I don't know if we need a lot more on that—but we'd like to look inside your operation a little bit here.


Nous avons abordé beaucoup de sujets lors de la dernière réunion, monsieur Guimond.

We covered a lot of things in the last meeting, Monsieur Guimond.


Je pense que vous trouverez que lorsque la politique phare sera publiée, nous avons abordé toutes ces questions − y compris le capital-risque, qui constitue une question très difficile pour le moment pour beaucoup de petites entreprises − dont nous avons discuté avec des centres de recherche, des universités, des entreprises publiques et privées et les députés du Parlement européen, par rapport au contenu de l’initiative.

I think you will find that when the flagship policy is actually published, we have tackled all of the issues – including venture capital, which is a very difficult issue at the moment for many small companies – that we have discussed with research centres, universities, public and private companies and Members of the European Parliament, in relation to what should be in the flagship.


Nous avons abordé beaucoup des projets de loi présentés en Chambre.

We have addressed many bills presented in the House and considered every motion introduced here.


J’estime que M. Gargani a fait un excellent travail en tant que président - nous avons abordé beaucoup de sujets en autant d’années - et dans l’affaire qui nous occupe nous avons un accord accepté par toutes les parties et qui ne répond à aucun intérêt partisan, mais répond à la nécessité de défendre le statut même du Parlement européen.

I believe that Mr Gargani has done a great job as chairman – we have discussed many issues over many years – and in this case we have an agreement that is accepted by all of the parties, which does not reflect any party-political interest, but which responds to the need to defend the very status of the European Parliament.


Nous avons abordé beaucoup de questions fondamentales, mais il en est une autre qui a toute son importance aujourd'hui : c'est l'anniversaire de Mme Ablonczy.

We've been dealing with many important things, but I understand that today is Ms. Ablonczy's birthday.


Nos partenaires doivent maintenant aborder ces problèmes sociaux et d’emploi, problèmes que nous avons connus et pour lesquels nous avons consacré beaucoup de temps et d’efforts, afin de les résoudre ensemble, à l’aide du projet européen.

Our partners must now address these social and employment issues, issues which we ourselves have faced and dedicated much time and effort to overcoming jointly through the European project.


À l'inverse des thèmes relatifs à l'anonymat ou à la reconstitution du cadavre - thèmes que la Commission a largement abordés dans sa proposition -, on peut voir beaucoup plus facilement, dans les thèmes que nous avons abordés, la relation avec la santé publique.

In contrast to the issue of anonymity or reconstruction of the cadaver – issues that the Commission has indeed addressed in its proposal – the relevance to public health can be presented in much clearer terms on the issues that we have addressed.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter le rapporteur pour son magnifique rapport sur un sujet qui, je le crois sincèrement, revêt une extrême importance parce que nous avons fait beaucoup de déclarations au sein de ce Parlement, nous avons même adopté de nombreuses mesures en faveur des pays moins développés, conscients de l’importance de combler le fossé qui sépare les pays riches des pays pauvres, mais, comme le rapporteur nous l’a rappelé, au lieu de se réduire, cette brèche, ces frontières, s'accentuent.

– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate the rapporteur on this magnificent report on an issue which I truly believe to be of extraordinary importance. We have made many statements in this Parliament and have adopted many measures in favour of the least-developed countries, aware of the importance of removing the barriers separating the rich countries from the poor countries, but, as the rapporteur has reminded us, these barriers, rather than being reduced, are actually increasing.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons abordé beaucoup ->

Date index: 2023-11-27
w