Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beaucoup de voyageurs avaient pris » (Français → Anglais) :

L'Italie a également pris des dispositions pour le remboursement de tous les voyageurs qui avaient perdu de l'argent dans des cas d'insolvabilité antérieurs.

Italy has also made arrangements for reimbursement for all travellers who had lost money through insolvencies in the past.


Ils n'avaient aucun plan pour lutter contre les changements climatiques et ils ont laissé les émissions augmenter de beaucoup plus de 30 p. 100 au-delà des objectifs, des engagements qu'ils avaient pris, mais il n'est pas inhabituel pour les libéraux de prendre des engagements et de ne pas vouloir les respecter.

They had no plan to combat climate change and let them rise to well over 30% above the targets of the commitments they made, but that is not unusual for Liberals who make commitments and do not care about keeping them.


En Europe, dans nos États membres, les voyageurs ferroviaires avaient encore affaire à beaucoup de petits Köpenick il n'y a pas si longtemps.

It is not so very long ago that rail passengers in Europe, in our Member States, came across many little Köpenicks.


Il y a un an et demi, nous avons pris part, avec beaucoup d’enthousiasme, aux travaux préparatoires qui avaient débuté au Parlement européen, car il était clair à nos yeux qu’il s’agissait non seulement d’une question politique qui définirait l’avenir de l’Europe dans son ensemble, mais aussi d’une question pratique qui permettrait aux nouveaux États membres de combler leur retard.

A year and a half ago we, too, joined with great enthusiasm in the preparatory work that had started in the European Parliament, because it was clear to us that this was not only a political issue that would define the future of Europe as a whole, but also a practical issue serving the catching-up of new Member States.


Nous savons que les fonctionnaires du ministre ont calculé le nombre de voyageurs qui avaient pris l'avion en l'an 2000, ont soustrait 30 p. 100 du total et ont présumé que le nombre de voyageurs ne dépasserait pas ce chiffre réduit au cours des cinq prochaines années.

We know the minister's officials took the number of people boarding planes in the year 2000, subtracted 30 per cent, then assumed that passenger levels would remain at that lower level for the next five years.


Il a ajouté que beaucoup d'Etats membres avaient pris des initiatives diverses dans ce domaine mais qu'il espérait que l'exemple de l'Union aurait un large impact sur tous les Etats membres actuels et futurs.

He added that many Member States have taken various actions in this field, but that he hoped that the EU example would have a broad impact on all existing and future Member States.


M. Paul Szabo: Je crois que bien des Canadiens voudraient féliciter Air Canada d'avoir su faire face à la situation que nous a rappelée le ministre lorsqu'il est venu témoigner: Canadien avait des liquidités pour deux jours seulement, 16 000 emplois étaient en jeu et beaucoup de voyageurs avaient pris des engagements pour la saison des fêtes.

Mr. Paul Szabo: Probably a lot of Canadians out there would want to say congratulations to Air Canada for dealing with the situation the minister reminded us all about when he was here, when Canadian had two days of cash, 16,000 jobs on the line and a bunch of Christmas travellers with a lot of commitments.


En ce qui concerne l'imposition de sanctions administratives pécuniaires, elle a dit que les lobbyistes avaient pris l'enregistrement beaucoup plus au sérieux et que les inscriptions avaient sensiblement augmenté.

On the imposition of administrative monetary penalties, she said that lobbyists suddenly took their registration much more seriously and registrations increased significantly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup de voyageurs avaient pris ->

Date index: 2022-10-07
w