Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup de gens laissent entendre " (Frans → Engels) :

Bien des gens laissent entendre qu'il est impossible de comprendre pourquoi des personnes seraient préoccupées par l'enregistrement de leurs armes d'épaule, et pourtant, on assimile le registre des armes d'épaule à la banque de données génétiques et au Registre national des délinquants sexuels, qui visent à recenser les criminels.

Many people suggest it is impossible to understand why people would be concerned about their long guns being registered and yet, at the same time, we have the DNA data bank and the National Sex Offender Registry, which is full of criminals lumped in with the long-gun registry.


Pour le moment, beaucoup d'auteurs laissent entendre que nous risquons de voir s'effondrer les écosystèmes marins et océaniques.

Right now, a lot of the literature suggests that we are risking function collapse of our marine and ocean ecosystems.


Parfois, les gens laissent entendre qu'être membre des Premières nations et fréquenter l'université sont deux choses contradictoires.

Sometimes people suggest being a member of the First Nations and being at university are contradictory.


Je n'aime pas que les gens laissent entendre qu'il s'agit d'une industrie moribonde.

It bothers me when people suggest that this is a dying industry.


En ce qui concerne le fait que Lufthansa et Austrian Airlines coopèrent déjà dans le cadre de Star Alliance, et en ce qui concerne leur joint venture, l’Autriche a déjà fourni à la Commission des informations qui laissent entendre que lors d’une participation au capital, l’intégration d’entreprises du secteur de l’aviation est beaucoup plus importante d’un point de vue économique, ce qui conduit à des économies ...[+++]

In relation to the fact that Lufthansa and Austrian Airlines already cooperate within the scope of the Star Alliance and in relation to their joint venture, Austria has provided the Commission with information suggesting that integration of enterprises in the aviation sector is significantly greater from an economic point of view in the event of equity participation, resulting in higher cost savings than in partnerships without equity participation.


Voilà le message que je voulais vous laisser, un peu provoquant peut-être parce que l’on m’avait laissé entendre que, dans l’Union européenne, beaucoup de gens ne partageaient pas mon point de vue sur le libéralisme.

This is the message that I wanted to leave with you; a somewhat provocative one perhaps, because I was led to believe that in the European Union, many people did not share my view of the free market.


Il s'agit en fait de 71 pays qui continuent à appliquer la peine de mort, et je pense que la différence est importante dans la mesure où la communauté internationale compte 180 pays, ce qui veut dire que la majorité des pays abolitionnistes est beaucoup plus importante que ce que les chiffres d'Amnesty International laissent entendre.

There are actually 71 countries which continue to apply the death penalty, and I think the difference is important given that there are 180 countries in the international community and that means the majority of abolitionist countries is much bigger than Amnesty International’s figures suggest.


Les frontières extérieures, bien défendues, de la "Forteresse Europe" poussent de plus en plus de gens dans les mains de passeurs sans scrupules qui veulent surtout gagner beaucoup d'argent et laissent les gens à leur sort avant d'atteindre le port ou la rivière-frontière.

The tough outer borders of ‘Fortress Europe’ are driving more and more people into the hands of unscrupulous human smugglers, who are greedy for fat profits and abandon people to their lot before the port or border river is reached.


Et pourtant, beaucoup de gens laissent entendre que le législateur empiète sur le système judiciaire quand il agit de la sorte.

Yet we have many who would suggest that the legislators in acting in this way are really stepping on the toes of the judiciary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup de gens laissent entendre ->

Date index: 2024-03-02
w