Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beaucoup de difficulté à décider quelle devrait » (Français → Anglais) :

J'avais beaucoup de difficulté à décider quelle devrait être notre position, ma position, et celle que je conseille au NPD à titre de porte-parole en matière d'environnement.

I've been back and forth a lot with what our position should be, what my position should be, and the position I recommend to the NDP, as the environment critic.


Aurons-nous une autre équipe de policiers de la culture qui essayeront de décider quelle devrait être la base des revenus?

Will we have another set of culture cops travelling around trying to decide what the revenue base should be?


Quand ils agissent de cette manière, j'ai beaucoup de difficulté à comprendre quelle est l'utilité du Bloc à la Chambre.

It makes it very difficult for me to understand what the purpose of the Bloc is here.


Le Parlement européen considère par ailleurs que chaque État membre devrait être tenu de décider quelle(s) autorité(s) est/sont compétente(s) pour délivrer une ordonnance de transparence.

The European Parliament further considers that each Member State should be required to decide which authority or authorities are competent to initiate an EODA.


Enfin, il convient également de préciser que les artistes interprètes européens, en raison du fait qu'ils ne bénéficient pas d'un statut spécifique, ont beaucoup de difficultés à vivre de leur art, quelle que soit l'importance de leur contribution à l'économie culturelle de l'UE.

Finally, it must also be understood that the lack of proper status makes it extremely difficult for performers in Europe to make a living from their creations, regardless of the size of their contribution to the economy of culture in EU.


Nous proposons autre chose : un réseau est un monopole naturel, par conséquent, une privatisation poserait beaucoup de difficultés et dans ce cas, une série de contrôles publics de ce monopole naturel devrait exister.

We are proposing something different: the network is a natural monopoly, and therefore, the existence of non-public ownership would lead to many difficulties, and there should be a series of public controls of this natural monopoly.


L'idée qui prévaut généralement est que l'autorité compétente en matière de surveillance devrait décider quellethode devrait être utilisée parmi les trois proposées comme étant applicables au calcul de l'exigence complémentaire de fonds propres des entités réglementées (Annexe 1).

It is generally understood that the competent supervisory authority should decide which of the 3 methods for the calculation of the supplementary capital adequacy of the regulated entities in a financial conglomerate (Annex1) method should be applied.


Comme vous, j'éprouve de la difficulté à décider quelle est la conclusion à tirer.

I am having the same problem of trying to come to the right conclusion here.


J'ai déjà beaucoup de difficulté à décider où investir de l'argent au Canada.

I have an awful time deciding upon where to invest money in Canada.


- (IT) Monsieur le Président, j'ai voté en faveur du rapport Plooij-Van Gorsel sur la communication "Vers un espace européen de la recherche", même si j'aurais beaucoup apprécié qu'on décide enfin de réunir dans un seul projet toutes les recherches menées dans toute l'Europe aux divers niveaux gouvernementaux : les mairies dépensent de l'argent pour la recherche, les provinces dépensent de l'argent pour la recherche, les régions dépensent de l'argent pour la recherche, les États nationaux et, enfin, l'Union européenne. Un seul centre de dépenses, à savoir l'Union européenne, devrait ...[+++]

– (IT) Mr President, I voted for the Plooij-Van Gorsel report on the communication “Towards a European research area”, although I would have been very pleased if the decision had at last been taken to place all the research carried out throughout Europe at various levels of government under the same umbrella. Town, provincial and regional councils all spend money on research, the individual State governments spend money on research and so does the European Union. All this money should be managed by a single expenditure centre: the European Union.


w