Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup de canadiens seront touchés " (Frans → Engels) :

Les statistiques montrent qu'environ un Canadien sur cinq sera touché par un problème de santé mentale au cours de sa vie, ce qui signifie que presque tous les Canadiens seront touchés, directement ou indirectement.

Statistics show that approximately one in five Canadians will be affected by a mental health issue in their lifetime, which means that almost every Canadian will be touched by it, either themselves or through someone they know. So let's do the count-off.


On a beaucoup parlé d'environnement, et le commissaire nous a donné des réponses pertinentes pour ce qui touche au droit communautaire de l'environnement et aux obligations légales internationales, mais ce qu'il nous faut d'abord, ici, c'est un climat de confiance; il faut que nous soyons sûrs, autant qu'il est possible de l'être, que les normes européennes seront respectées et qu'il y aura une approche européenne concertée et cohérente des problèmes ...[+++]

There has been much said about the environment, and the Commissioner has given some good answers to do with European environmental law, international legal obligations, but we need to build confidence here; we need to ensure, as far as possible, that European standards are adhered to and that there is a coordinated, coherent European approach to the environmental issues.


Beaucoup de Canadiens seront touchés par ces techniques, plus spécialement les femmes et les enfants.

Many Canadians will be affected by these technologies but more especially women and children.


À l'approche du jour du Souvenir, beaucoup de Canadiens seront touchés par les vers du poème du lieutenant-colonel John McCrae, «Au champ d'honneur».

As we near Remembrance Day, many Canadians will be touched and moved by the words of Lieutenant-Colonel John McCrae in his poem, " In Flanders Fields" .


Je viens de parler du problème du poste génomique, qui touche à beaucoup de sujets concernant la santé, la biotechnologie, mais dans les domaines, comme celui que M. Linkohr connaît bien, des nanotechnologies, c'est-à-dire élaborer des technologies faisant appel à des procédés plus intelligents, des matériaux moins gaspilleurs d'énergie et de matière, un grand nombre de secteurs seront touchés, aussi bien le secteur de l'automobile que le secteur aéronautique ou d'autres.

I have just mentioned the problem of genomics, which affects many subjects relating to health and biotechnology, but in the field of nanotechnology, with which Mr Linkohr is very familiar, which is, in other words, developing technologies using more intelligent processes and materials which waste less energy and matter, a large number of sectors will be affected, including the automotive and the aeronautics sectors.


Le jour du Souvenir approche et beaucoup de Canadiens seront touchés par les paroles de John McCrae.

As we near Remembrance Day many Canadians will be touched by the words of John McCrae.


Et pourtant, c'est ce qu'il est en train de faire en omettant d'expliquer comment les Canadiens seront touchés par ce gel de l'exemption de base et en omettant de nous préciser quels Canadiens seront surtout affectés.

However, that is exactly what it is doing because it does not explain the impact of this deindexation of the basic exemption and it does not specify which Canadians will be affected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup de canadiens seront touchés ->

Date index: 2022-12-12
w