Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCRIT
Comment aider un parent à immigrer
Comment fait-on
Comment prouver que vous êtes un citoyen canadien
Comment prouver votre citoyenneté canadienne
Commenter des projets
Directeur du marché canadien
Directrice du marché canadien
Droit maritime canadien
Euromarché du dollar canadien
Guide pratique
Marché de l'eurodollar canadien
Marché des eurodollar s canadiens
Système canadien d'unités

Vertaling van "comment les canadiens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment aider un parent à immigrer : renseignements destinés aux répondants canadiens [ Comment aider un parent à immigrer ]

Helping a Relative Immigrate: Facts for Canadian Sponsors [ Helping a Relative Immigrate ]


Comment prouver que vous êtes un citoyen canadien [ Comment prouver votre citoyenneté canadienne ]

How to Prove You Are a Canadian Citizen


Centre canadien de recherche en informatisation du travail | Centre canadien de recherche sur l'automatisation du travail | CCRIT [Abbr.]

Canadian Workplace Automation Research Centre | CWARC [Abbr.]


Accès à l'information : comment mieux servir les Canadiens

Access to Information: Making it work for Canadians






commenter des projets

analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts


guide pratique | comment fait-on

how-to guide | how-to | howto | practical guide


euromarché du dollar canadien | marché de l'eurodollar canadien | marché des eurodollar s canadiens

Canadian Eurodollar market | Euro-Canadian market


directeur du marché canadien | directrice du marché canadien

national market manager
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comment les Canadiens peuvent-ils être tenus criminellement responsables de ne pas avoir respecté un règlement quand ils n'ont aucune façon de savoir si un règlement a été changé ou de savoir comment y accéder parce que le projet de loi permet l’incorporation par renvoi?

How can Canadians potentially be held criminally responsible for not obeying a regulation when they had no way of knowing either that a regulation had been changed or where they could access that regulation, when it will be possible under the bill to incorporate by reference?


Comment le ministre peut-il expliquer qu’il ait utilisé un hélicoptère de recherche et de sauvetage pour un déplacement personnel et comment les Canadiens sont-ils censés maintenant faire confiance au ministre de la Défense nationale?

How can the minister explain the use of a search and rescue helicopter for a personal trip, and after all this, how can Canadians expect to have confidence in the Minister of National Defence?


Je répète que nous avons déjà demandé à l’Autorité européenne de sécurité des aliments de diriger la partie scientifique de l’étude, et j’ai écrit au gouvernement canadien pour demander de nous autoriser à prendre part à une mission, et le Parlement européen est également invité à participer afin de voir comment la chasse est organisée.

I repeat that we have already asked the European Food Safety Authority to conduct the scientific part of the study, and I have written to the Canadian Government to ask that we be allowed to participate in a mission, and the European Parliament is also invited to participate in order to see how the hunt is being organised.


- (EN) Monsieur le Président, parfois je me demande comment il est possible de ne pas voir une évidence flagrante, et je pense alors au gouvernement canadien qui s’obstine à permettre qu’un carnage sanglant annuel soit pratiqué sur des centaines de milliers de bébés phoques sans défense.

– Mr President, sometimes I wonder how it is possible not to see the blindingly obvious, and then I think of the Canadian Government’s persistence in allowing an annual festival of blood-spilling carnage to be carried out on hundreds of thousands of defenceless baby seals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il suffit de lire le rapport que Mme Judith Maxwell, des Réseaux canadiens de recherche en politiques publiques, a publié le mois dernier pour comprendre que le système politique est cause de malaise et de frustration pour les Canadiens et pour voir comment les Canadiens se font entendre et demandent des comptes aux gouvernements.

One need only look to a report by Dr.Judith Maxwell of the Canadian Policy Research Networks, issued last month, which finds in Canada an unease and frustration with the political system and how Canadians make themselves heard and hold governments to account.


La Commission n'envisage pas de commenter la déclaration du porte-parole canadien de l'association Care.

The Commission does not intend to comment on the statement of the Canadian spokesman for Care.


Cette attitude me contrarie vraiment et je pense qu'elle irrite aussi la plupart des Canadiens, parce que le gouvernement et le ministre des Finances ont l'impression de mieux savoir comment les Canadiens en général, y compris les parents, devraient dépenser leur argent, comment ils veulent le dépenser et ce qui est important pour eux.

That attitude bothers me. I think it bothers most Canadians when a government and a finance minister feel that they somehow know better than the general Canadian population, than parents, how they should spend their money and how they want to spend their money and what is important to them.


Je remercie le Bloc d'avoir présenté cette motion qui montre que ce parti ne comprend absolument pas comment le prix de l'essence est établi ni comment les Canadiens sont touchés par. Questions et observations.

I thank the Bloc for bringing forward this motion, because it shows that the Bloc is missing the mark on how fuel prices are adjusted or how Canadians are affected by Questions and comments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment les canadiens ->

Date index: 2021-11-08
w